Найти тему
Принцесса мапуче

Посмотрели с мужем-чилийцем испанский фильм о России

Я еще не рассказала вам про фильм, который мы смотрели позавчера.

Это был фильм «Заброшенный дом». Про то, как американка приезжает в Россию, чтобы посетить дом своих русских родителей, которые оставили его ей в наследство.

Как обычно, перед просмотром фильмов я читаю отзывы.

В этот раз писали, что недостаток в фильме - главная героиня на редкость некрасивая, настолько, что даже потусторонней «сущности» в фильме не нужно было и делать грим.

Забегу вперед, действительно, на роль русской выбрали не самую миловидную актрису, даже Марко заметил.

Хотя он, как чилиец, считает европейскую внешность привлекательной, даже когда в некоторых представительницах она мне кажется спорной.

Но, по его мнению, и не вглядит настолько отталкивающе, как пишут некоторые.

Главная героиня фильма
Главная героиня фильма

Только недавно с ним обсуждали победительницу конкурса «Мисс Япония». Его выиграла украинка, которая считает себя японкой.

Мне она не кажется красавицей, учитывая, какие бывают красивые украинки.

А на мой вопрос, как она выглядит на его взгляд, Марко сказал, что, естественно, привлекательная, потому что европейская внешность, хотя и не совсем красавица. Но красивой ее бы посчитал любой латиноамериканец, и, очевидно, японец.

Там ценится европейская внешность, какой бы она ни была.

Добавил, что ее тип лица с немного торчащими в стороны ушами – типичный персонаж аниме. Что еще ей добавляет шарма в глазах латиноамериканцев и японцев.

Украинка, которая выиграла конкурс красоты в Японии
Украинка, которая выиграла конкурс красоты в Японии

------

Вернусь к фильму.

Оказалось, что режиссер не американец, а испанец по имени Начо Серда. На русский его имя и фамилия переводятся, как Начо Свинья.

Я удивилась, но Марко сказал, что эта фамилия нередко встречается и в Испании, и в Чили.

В Чили есть шутка. Существует женское имя «Сойла». Если поставить вместе Сойла Серда, то получится фраза «сой ла серда» (на русском «я свинья»).

В начале фильма были титры с испанскими словами и фамилиями актеров, но с буквами, повернутыми наоборот.

Я подумала, что это пиратское видео, опубликованное с картинкой наоборот, как это иногда делают, чтобы избежать блокировки из-за авторских прав.

Нашла фильм на другом сайте. Там то же самое.

И тут меня осенило. И Марко подтвердил. Это задумка режиссера.

"Хулио Фернандес продакшен"
"Хулио Фернандес продакшен"

Дело в том, что в испаноязычном мире, в Латинской Америке считают, что русские буквы выглядят, как испанские, только наоборот.

Фильм про Россию, значит надо повернуть испанские буквы наоборот, и это придаст «шарма» фильму.

"Фильмакс энтертейнмент презентс"
"Фильмакс энтертейнмент презентс"

Но по мнению Марко, задумка глупая, так бы сделал ребенок, но не режиссер фильма ужасов, от этого фильм теряет серьезность.

Ведь повернутые испанские «русские буквы» можно увидеть в латиноамериканских мультфильмах, и так больше шутят дети, а не режиссеры фильмов жанра «ужасы» и «мистика».

На протяжении фильма на не раз пришлось смеяться над штампами о русских.

Фильм 2006 года описывает события этого же 2006 года.

Но при этом у русских на столах обязательно стоит самовар. Даже в офисе у нотариуса, из которого он предлагает испить чая его клиентке-американке.

Нотариус приветствует у себя в кабинете американку
Нотариус приветствует у себя в кабинете американку

На стене у него в кабинете висит карта России. А на мебели «красиво» расставлены бутылки водки.

Главная героиня в кабинете нотариуса на фоне карты России и бутылок водки
Главная героиня в кабинете нотариуса на фоне карты России и бутылок водки

Кстати, Марко сказал, что этот актер все время играет русских в фильмах.

------

Фильм начинается с того, что русская семья сидит за столом. Все читают молитву перед едой, сзади за отцом семейства икона, а спереди бутылка самогона.

Молитва перед едой
Молитва перед едой

У дочки под глазом фингал. Отец так дочку воспитывает.

Мать тоже не отстает:

— Ну ещь ти кущай, ладно, давай.

Девочка с фингалом от "родительского воспитания"
Девочка с фингалом от "родительского воспитания"

На полках в доме, естественно, стоят матрешки. Видимо, других украшений интерьера в России, по мнению испанского режиссера, не существует.

А когда открылась дверь холодильника, Марко рассмеялся в голос:

— Ты посмотри, там стоит «русский салат»!

«Русским салатом» в латиноамериканском и испанском мире называют «оливье».

Но мне показалось, салат какой-то недоделанный, тарелка была наполнена зеленым горошком.

Других ингредиентов к нему то ли не нашлось, то ли, по мнению создателя фильма, русские едят прямо так, жуют один горошек.

"Русские" в очереди на самолет из Америки в Россию. Главная героиня за старцем
"Русские" в очереди на самолет из Америки в Россию. Главная героиня за старцем

Везде плакаты с советскими лозунгами.

Иностранцы смотрят эти фильмы про Россию, и верят, что здесь до сих пор коммунизм. Разве им придет в голову подумать, что режиссер их обманывает, а в фильме показана неправда?

Более разумные, конечно, поищут в интернете, что из себя представляет Россия, а остальные останутся с образом вот такой нашей страны.

Место, где родители оставили наследство, называется «хутор Кайдоновски». А на заборе у входа во двор висит табличка «Коля Кайдоновски».

Иностранцы думают, что польские фамилии - это русские фамилии. И даже, чтобы усилить «русскость» добавляют окончание «ски» к русским словам или именам.

Героиня испуганно смотрела на табличку «Коля Кайдоновски», страшная музыка должна была придавать жути, а мне было смешно, почему-то вспомнился Венцеслав Венгржановский.

"Страшная" табличка "Коля Кайдоновски"
"Страшная" табличка "Коля Кайдоновски"

И самая «вишенка на торте» в фильме, это, конечно, сами русские.

В России все с хмурыми сердитыми лицами, причем настолько мрачными, будто выпили уксус.

Никто не обращает внимания на американку, она подходит к каждому, спрашивает про то, как пройти в нужную сторону к дому.

Но от русских полный игнор, они с угрюмыми лицами проходят мимо, даже не взглянув на нее.

Посмеялись с Марко. Ведь ему в путешествиях только русские и подсказывали дорогу, были самыми доброжелательными из всех.

Советские плакаты на домах "русских" и "русская" бабушка, которая мрачно смотрит в след, так и не подсказав дорогу
Советские плакаты на домах "русских" и "русская" бабушка, которая мрачно смотрит в след, так и не подсказав дорогу

Тогда она обращается к своему русскому водителю:

— В этой стране все так «доброжелательны»?

На что получает суровый взгляд, которым водитель ее какое-то время «сверлит», а потом молча разворачивается и садится в машину.

Собственно, ответ получен.

Молчаливый ответ "русского" на вопрос американки, все ли в России такие "доброжелательные"
Молчаливый ответ "русского" на вопрос американки, все ли в России такие "доброжелательные"

Кстати, когда она первый раз встретилась с этим водителем и протянула ему руку, он ей руку не подал, а также «просверлил» недовольным взглядом.

Реакция "русского" на протянутую руку американки
Реакция "русского" на протянутую руку американки

Я не выдержала, говорю Марко:

— Режиссер хотел показать, что в России еще и не уважают женщин настолько, что им руки не подают? Это выглядело уже, как оскорбление.

Марко сказал:

— Нет, это просто для того, чтобы показать, что русские мужчины очень серьезные и холодные.

О самом сюжете писать не буду, там есть интересные моменты, если не обращать внимания на «русскую» атмосферу. Но и есть моменты нелогичного поведения героев.

В целом можно один раз посмотреть, кому интересна мистика.

Задумка фильма мне показалась немного похожей на фильм по Стивену Кингу «1408», но только очень отдаленно, конечно, ни в какое сравнение с классикой этот фильм не идет.

------

Из-за малой активности читателей, отсутствии монетизации и урезании показов статей мне приходится оставлять реквизиты для доната:

+79887608203 Марко Антонио К.

Или:

2202 2067 9433 4594

Без обратной связи от читателей мне все сложнее вести канал. Спасибо тем, кто хочет, чтобы канал существовал, буду рада любой форме поддержки от вас.