Интересный факт в лингвистике: некоторые слова русского языка поменяли своё значение. Предметы остались, но называются иначе, а изначальное слово получило новый смысл. Например, кисой сегодня принято ласково называть кошку. Но раньше так называлась миниатюрная сумка из кожи, замши, бархата, верхнее отверстие которой затягивается шнурком. Сейчас такие сумки называют торбами или рюкзаком. Никому не придёт голову сегодня сказать про олигарха, что у него «крепкие животы», то есть большое богатство. Под словом «живот» в наше время подразумевается часть тела, а не жизнь или ценности. Даже ребёнок скажет, что грамота – это похвальный лист, который выдают за особые заслуги. Ещё этим словом называют навык письма без ошибок. А в древности так называли официально оформленный документ или письмо: «тебе там грамота пришла!» Некоторые слова вовсе вышли из употребления. Например, части тела человека имеются иначе, чем в древности: · десница – кисть правой руки; · рамена – плечи; · шуйца – кисть левой