Комитет декоммунизации соседней территории: "Улицу Ромена Роллана в центре Харькова горсовет переименовал в честь украинского режиссера Леся Курбаса. Ромен Роллан, несмотря на его литературные достижения, был человеком, который, во-первых, одобрительно относился к политике Иосифа Сталина и вообще политике Советского Союза, во-вторых, он публично отрицал факт Голодомора".
Русскоязычному городу Харькову про это сообщили на мове. Прозвучало и имя триумфаторши, добившейся результата: "По словам представительницы Украинского института национальной памяти Марии Тахтауловой, около 10 лет историки и краеведы Харьковской топонимической группы пытались почтить именем Курбаса одну из центральных улиц Харькова".
Комментариев под видеосюжетом всего 19. Смею предположить, что народ перестал даже пытаться поделиться мнением, выразить свои эмоции... Гонсало Лира, журналист с американским паспортом, жил в Харькове. Но ничто его не спасло.
Отклики - почти все на мове. Преимущественно такие (переведу со словарем не очень понятные даже мне, русскоязычному человеку):
- Я считаю что переименование улиц является как никогда актуальным! Сейчас мы боремся за свое право на существование нашей культуры, поэтому восстановление исторической справедливости является как никогда актуальным!
- Дуже гарна новина. ❤Харків'яни, тримайтесь. Вся Україна з вами !❤
- Добра робота! Харків переможе!
- Лесь Курбас доказал, что для того, чтобы быть интеллектуалом и гением мирового уровня вовсе не нужно изучать всяких Пушкиных и толстоевских.
- Все правильно делают. Надо менять названия улиц, парков и т.д. в честь украинцев и тех, кто был настоящим другом Украины, а не уничтожал нас или поддерживал режим московитов.
- Это прекрасно, но где проспект/улица Бандеры, Коновальца, Шухевича?? Давайте признаем наконец общенациональных героев а не только местных выдающихся людей.
- Лишь бы не Бандера, да не Петлюра !!! А лучше всего было бы улица 1,2,3 ... Меньше было бы болтовни. А сейчас городу и людям важнее ..... !
Только ДВА комментария на русском языке.
Один, признаться, не дошел до моего сознания:
- Я понимаю, почему, наша молодежь презирает нас, выходцев из СССР! Ничего не менять! Все было прекрасно, пломбир за 19 копеек и прочее!!! Молодежь, мы не все ТАКИЕ!! Харьков.
И:
- "Безумству храбрых поем мы песню ..." проснись, народ, причем тут Курбас в центре Харькова.
*****
Журналист рассказывает, как рады харьковчане переименованиям улиц в рамках деколонизации:
Вот только, когда когда я побывала в Харькове задолго до майдана, мне не удалось услышать мову ни на одной улице города.
А тут прям кучно счастливчики пошли.
Я не харьковчанка, не буду спорить - возможно, имя режиссера должны носить улицы и переулки...
А что мешало сделать это раньше и не вместо, а вместе? Не в пику "Пушкиным и толстоевским"...
*****
Еще почему-то вдруг вспомнила, как добиралась из Харькова в Белгород одна моя знакомая из-за послемайданной остановки поездов и самолетов. Еще до февраля 2022 года.
На такси до их пограничного перехода. Потом пешочком с чемоданчиком по ровной местности до наших погранцов. Там опять на такси.
От Харькова до Белгорода - 71 километр до прямой. Рассказываю для тех, кто не знал, насколько всё рядом.
И с ветерком до Москвы на "Ласточке" - семь часов с копейками ...
*****
Про Голодомор у лауреата Нобелевской премии 1915 года по литературе (" За высокий идеализм литературных произведений, за сочувствие и любовь к истине") искала. Ничего не нашла.
Показался любопытным один кусочек стенограммы диалога Сталина с Роменом Ролланом. Просто так приведу, безотносительно переименований.
Сталин - французскому писателю:
- Вы говорили, что мы должны вести за собой наших друзей в Западной Европе. Должен сказать, что мы опасаемся ставить себе такую задачу. Мы не беремся их вести, потому что трудно давать направление людям, живущим в совершенно другой среде, в совершенно иной обстановке. Каждая страна имеет свою конкретную обстановку, свои конкретные условия, и руководить из Москвы этими людьми было бы с нашей стороны слишком смело. Мы ограничиваемся поэтому самыми общими советами. В противном случае мы взяли бы на себя ответственность, с которой не могли бы справиться. Мы на себе испытали, что значит, когда руководят иностранцы, да еще издали.
После такого и - не декоммунизировать?