Можно сказать, у меня всего две претензии к этому во всех смыслах достойному и захватывающему фильму. Причём одну я ему охотно прощаю – это стремительность повествования, которое физически не может вместить в себя все детали первоисточника. Я изо всех сил старалась смотреть глазами человека, не читавшего книгу, но у меня не получилось – эту книгу я очень люблю примерно с пятого-шестого класса. По моему мнению, зритель, незнакомый с текстом, многое упустит. Даже если в целом он уследит за событиями, которые мало того, что быстро сменяются, так ещё и нарушают хронологию, – он всё же не уловит всех отсылок. Я не говорю об отсылках к другим книгам, вроде того же “Фауста” И.В. Гёте, без которого и роман М.А. Булгакова не мог бы существовать; я говорю о фразах из самого романа “Мастер и Маргарита”, которые в экранизации 2024-го оказываются отданными другим персонажам. Например, в диалоге главных героев она спрашивает, не боится ли он “говорить о таких вещах незнакомому человеку”, на что он отвечает, что “правду говорить легко и приятно”. В оригинале эту фразу говорит Иешуа. Или профессор Стравинский (в исполнении Леонида Ярмольника) после крайне неожиданного способа лечения электричеством и негодования героини на этот способ бросает: “Оскорбление является обычной наградой за хорошую работу”, а ведь это реплика Азазелло после того, как он отравил героев в изначальном романе.
В этом-то и свежая, приятная, главная задумка нового фильма – это не экранизация самого романа, это вариация на тему того, как роман был написан. В начале просмотра такая путаница сбивает с толку, но потом понимаешь: здесь, как в матрёшке, роман в романе в романе, здесь все едины в трёх лицах. К примеру, образ Булгакова, образ мастера-автора и образ мастера-персонажа. И так каждый герой существует в нескольких вариациях, что даёт знакомой истории более реалистичный вид.
Писатель, бросивший вызов советской цензуре, проживает встречи с людьми, сыгравшими важную роль в его биографии, а как следствие – и в его творчестве. Можно сказать, что “Мастер и Маргарита” 2024-го демонстрирует нам образец наиболее естественного процесса создания вообще любого произведения искусства. Ведь откуда ещё автор берёт идеи, если не из собственной жизни, из всего и всех, что его окружает и чем полно его воображение?
Близость к реальности ярче всего выражается в финале фильма. Здесь никто не пытается нас убедить в том, что дьявол со свитой разгуливает по советской Москве и работает “богом из машины” для тех, кто этого достоин. Это лишь сюжет, последняя спасительная лазейка, где главные герои могут быть вместе. Ну, а в жизни всё гораздо прозаичнее. И то, что Воланд в романе М.А. Булгакова сделал, вроде как, для отвода глаз непосвящённых, чтобы влюблённая пара могла освободиться и обрести свой “покой”, здесь является единственным логичным, хоть и печальным исходом.
Хотя о всяческом реализме можно забыть, когда перед нами предстаёт Москва в духе футуристичного города из антиутопии да ещё и во вселенной стимпанка! Ох, уж эта гигантская статуя Ленина, дирижабли и монументальные советские звёзды по всей столичной границе. Ох, уж этот масштабный взрыв газа, невесть как запущенный Бегемотом и парой выстрелов стражей порядка. Мир восхитительный, но совершенно не имевший места в истории. Хотя какая нам разница, это выглядит потрясающе.
Другая же, самая главная, самая трудно прощаемая мною ошибка – игра Юлии Снигирь при первой встрече с мастером…
Небольшое отступление. Я могу ошибаться, но в фильм данная “Маргарита” попала после того, как кастинг-директор отправил запрос на актрису с референсом Евы Грин. Мол, это самая узнаваемая и востребованная ведьмовская внешность. В другую ведьму зритель просто не поверит. И тут же создали нечто столь же худое и бледное, эдакую вамп с чёрными волосами – и накрасили точно, как Еву Грин во всех её ведьминых воплощениях.
Чтобы притащить за уши причину, почему мастер делает героиню своего романа ведьмой, мы слышим вот такой тошнотворно банальный диалог:
– Вы писатель?
– Да, а вы кто? Ангел?
– Ангел? Скорее, ведьма.
Позже мы узнаём (будто нам было мало клише), что по семейной легенде одна из прабабушек Маргариты была осуждена за связь с дьяволом. Позже это оправдает намёки Воланда: “Кровь обязательно даст о себе знать!” Притом, что он упускает одну из своих знаковых и максимально узнаваемых фраз: “Как причудливо тасуется колода. Кровь!”
Но это мелочи. Не отойти от текста М.А. Булгакова создателям фильма было невозможно, ведь и задумка у фильма совсем другая, не как у его предшественника – сериала “Мастер и Маргарита” 2005-го. Сериал следовал тексту безукоризненно, можно сверять с книгой в руках. Фильму это не нужно. Они разные, и сравнивать их бессмысленно.
Однако эти дешёвые фразы в стиле “я не ангел, я ведьма” тянут на замыленные статусы из социальных сетей. Что лишь сильнее ломает образ героини.
Итак, моя претензия к их первой встрече. Маргарита ведёт себя не как уставшая, отчаявшаяся женщина, измученная одиночеством и близкая к самоубийству. Она строит глазки, кокетничает и улыбается, словно у неё всё хорошо, просто мало друзей, а тут как раз интересный экземпляр, надо попрактиковаться. Мастер (в исполнении Евгения Цыганова) как раз смотрится убедительно – видно, как ему приятно общество незнакомки, но она всё-таки ещё незнакомка, он пока столького не знает о ней. Мы видим, как его искренне останавливает на какое-то время новость о том, что дама замужем. А что же Маргарита? Она спокойна, флиртует и подзадоривает собеседника с самого начала, будто ей лет восемнадцать и позади ещё никакого негативного опыта. Но позвольте, мастер сам характеризует её для зрителя, прежде всего, так: “Меня поразила не столько её красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах”. Где это? В чём он это увидел? Правильно, нигде, только в тексте М.А. Булгакова.
Представьте, что вам предложили исполнение вашей самой заветной мечты. Долгожданного ребёнка спустя годы бесполезного лечения. Или Нобелевскую премию за исследования, в которые никто не верил. Ну, или возьмём для примера что-то примитивное – ни с того ни с сего вам пообещали миллион долларов. Вы, что же, сразу пуститесь в пляс от радости и начнёте планировать список покупок? Да, вам захочется верить, что это правда, ведь вы так сильно в этом нуждались. Но не розыгрыш ли это? Нет ли здесь подвоха? Что от вас потребуется взамен? Не спятил ли вообще тот, кто сообщил вам эту бесподобную новость? И уже потом, когда станет ясно, что это действительно не обман, вы отдадитесь на произвол своему счастью.
Маргарита, уже далеко не наивная девочка, но женщина, много лет прожившая в браке с нелюбимым человеком, внезапно встречает любовь всей своей жизни. То, в чём она нуждалась больше всего. То, ради чего она могла жить дальше, а не топиться в реке. В фильме сообщается, что именно в этот день она собиралась свести счёты с жизнью.
Разве не должна была возникнуть у неё хоть тень тревоги: не обман ли это? Разве не могла она испугаться, что сердце её снова будет опустошено? Хотя бы на время первой прогулки с мастером в лице героини ожидаешь найти след раздумий, сомнений: “Действительно ли это он? Могу ли я чувствовать то, что я чувствую? Могу ли я довериться ему? Почувствует ли он ко мне то же самое?” И уже к концу прогулки – радостное, счастливое узнавание: “Да, это он, мой смысл жизни, моя любовь”.
После этого игра актрисы становится более уместной. Но вот эта первая встреча… просто оскорбительно неверна по отношению к состоянию персонажа.
Кстати, по книге герои заметили друг друга в большой толпе так, словно там больше никого не было. И это случилось не из-за того, что мастер чуть ли не бросился под автомобиль на демонстрации. Тут разве что слепой не заметил бы его, не только Маргарита! А жёлтые цветы были в руках у одной лишь героини, а не у всех подряд, из-за чего она потом говорила, будто бы нарочно вышла в тот день именно с такими цветами, чтобы мастер её наконец нашёл. В данном случае цветы их встрече никак не помогли.
Впрочем, фильм настолько хорош, что всё это можно простить. О недостатках сказано достаточно. Теперь продолжим говорить о достоинствах, которых гораздо больше. А что здесь лучше всего? Актёры!
Аугуст Диль невероятен в роли Воланда. Мы никогда не узнаем, каким этого героя видел сам М.А. Булгаков, но образ в версии 2024-го определённо находка. Вот уж кому точно пошло на пользу его немецкое происхождение. Да, это не первый Воланд, который говорит с акцентом, но здесь они с главным героем буквально говорят на немецком. И вообще фильм, к чести своей, изобилует разговорами на языке той страны, в которой происходят события, в частности, в “Древней Иудее”. Новый Воланд не такой сдержанный и усталый от вечности и суеты, как его предшественник в исполнении Олега Басилашвили. Новый персонаж изобилует энергией – приятно “тёмной”, бесовской, потусторонней, – и любознательностью – очаровательно элегантной и вкрадчивой.
Свита тоже не подкачала. Раскрыли не только Фагота-Коровьева, Бегемота и Азазелло, но и Геллу, которую обычно обходят вниманием. Здесь у неё даже имеется отдельная история, как героиня появилась в романе, с кого была списана и почему – в виде вампира. Причём раскрыли свиту даже не через повествование, на которое явно не хватило времени, но через яркие образы. Фагот стал более, чем когда-либо прежде, шутом у подножия королевского трона. Здесь он не только отмачивает шуточки, но и ведёт себя столь вызывающе, что не оказался бы блёклым даже в ряду современных Джокера (“Джокер”, 2019) и Мориарти (“Шерлок”, 2010). Азазелло – “демон, подаривший мужчинам оружие, а женщинам косметику” – здесь тот ещё головорез, устрашающий даже сквозь экран. Бегемот же, в сравнении с предыдущими версиями, совсем не такой запоминающийся персонаж, зато его можно часто видеть в “реальном мире” героев, где он является прототипом и обычным домашним котом.
В фильме множество запоминающихся сцен. Удивительно, но к их числу сложно добавить бал у сатаны. Это кульминационное событие совсем теряется среди прочих. В нём наибольшее количество графики и наименьшее количество игры актёров. Тяжесть принятого решения Маргариты, её перерождение и исполнение обязанностей королевы – всё вращается, как болезненный сон, в который погружается “реальная Маргарита” за чтением романа своего возлюбленного. Зритель не успевает проникнуться жертвой и посочувствовать ей. Странно, что при такой стремительности сохранили деталь с Фридой и платком. В сериале 2005-го у зрителей было время оценить это событие, здесь же – мы едва помним, что это за Фрида и когда Маргарита успела подать ей надежду.
Что же до сцен, на которые авторы не скупились экранным временем, следует отметить роскошный момент “суда” над мастером в Союзе писателей. Какой восхитительный балаган они устроили на почве критики пьесы о Пилате! Как всё показательно и высокопарно. Здесь даже есть “предатель Иуда” в лице редактора, допустившего пьесу к печати. Только что он был другом автора, а уже через минуту торопится взять слово, чтобы во всеуслышание заявить: “Я виноват, но прошу прощения! Давайте изымем из печати все экземпляры!”
И как достойное продолжение – сцена, в которой критик Латунский предстаёт уже на вечеринке литераторов не как убеждённый социалист со своим, пусть ограниченным и категоричным, но собственным мнением, а как циник, который вообще мнения не имеет и пытается пожать мастеру руку: “Ничего личного, это просто моя работа”.
Всё это как нельзя лучше обличает лицемерную систему цензуры и политического заказа на определённые темы, которая вызывает неприязнь, независимо от того, в какой стране и в каком году она действует.
Я рекомендую фильм к просмотру всем поклонникам творчества Михаила Афанасьевича Булгакова и, в частности, романа “Мастер и Маргарита”. Тем, кто не был знаком с оригинальной книгой до сих пор, экранизация 2024-го может показаться сумбурной и запутанной. Однако и эта часть зрителей сможет в полной мере насладиться актёрской игрой, впечатляющими эффектами и драматизмом судеб героев этой бессмертной истории.
____
#кино
#михаиллокшин
#рецензия
#экранизация
#мастеримаргарита
#аугустдиль
#критика
#мнение
#евгения_царегородцева
#актриса