Найти в Дзене
Фантагиро Бурерожденная

Корректорский рундучок. Лысая голова с ёжиком волос

Продолжаем разбирать сундучки. На повестке дня тавтология и неправильное употребление слов. Орфография, пунктуация и синтаксис авторов тщательно сохранены для потомков. * Вода дарила блаженство после всех неврозов дня, смывала усталость, дарила блаженство. Я два раза не повторяю, не повторяю. * Иво натянуто растянул улыбку. См. выше. * Вот она поднялась и села, сбрасывая ладонями воду с волос, что-то тихо напевая на непонятном ему языке. * Кир грациозно поднялся со своего места, взял кувшин и подошёл ко мне почти вплотную, чтобы заполнить мой бокал. Кхм, звучит так, словно он этот бокал заполнил собой. Надеюсь, он туда не написал. Да нет, это слишком. * Аво дал голосовую команду открыть окна. Видно, слово "приказал" уже устарело. * Она стояла в серебристом платье в пол на широких бретелях и открытой спиной. Холодный блеск серебра прекрасно оттенял цвет её кожи. Лёгкий белый шарф покрывал плечи. Всё портила лысая голова! Инна поджала губы, не зная как быть с коротким ёжиком огненного цв

Продолжаем разбирать сундучки. На повестке дня тавтология и неправильное употребление слов. Орфография, пунктуация и синтаксис авторов тщательно сохранены для потомков.

*

Вода дарила блаженство после всех неврозов дня, смывала усталость, дарила блаженство.

Я два раза не повторяю, не повторяю.

*

Иво натянуто растянул улыбку.

См. выше.

*

Вот она поднялась и села, сбрасывая ладонями воду с волос, что-то тихо напевая на непонятном ему языке.

*

Кир грациозно поднялся со своего места, взял кувшин и подошёл ко мне почти вплотную, чтобы заполнить мой бокал.

Кхм, звучит так, словно он этот бокал заполнил собой. Надеюсь, он туда не написал. Да нет, это слишком.

*

Аво дал голосовую команду открыть окна.

Видно, слово "приказал" уже устарело.

*

Она стояла в серебристом платье в пол на широких бретелях и открытой спиной. Холодный блеск серебра прекрасно оттенял цвет её кожи. Лёгкий белый шарф покрывал плечи. Всё портила лысая голова! Инна поджала губы, не зная как быть с коротким ёжиком огненного цвета волос.

См. заголовок)).

*

И шрам, белой тонкой полоской пробегающий от щеки через глаз до первых корней волос на голове, совсем его не портил.

У волос есть вторые корни?!

*

По данным ГоСлИна (городской службы индификации).

Идентификации. А то возникает ассоциация с индюшками и Индией.

*

Моя комната была рядом с хозяином дома, что для телохранителя думаю неудивительно.

А если хозяин отойдет, комната за ним побежит?

*

Вездесущий Сати развернул меня от манящего света за дверями кабинета и отправил в свою комнату. Я проворочалась полночи, ожидая сама не знаю чего, и уснула только под утро, когда меня наглым образом стали трясти за плечо.

Потрясли за плечо – уснула. Чего непонятного? Тряска – лучшее снотворное.

*

Кир словно спрашивал меня о чём-то, но я молчала, наблюдая за чёрным магом и его пока несвязанной речью.

Ай-яй-яй-яй-яй, связали речь, речь связали, каки...

*

Хотелось злиться, пнуть его огромную накаченную тушу ногой, и не один раз!

Я смотрю, товарищ этот хорошо бухнул. Ибо "накаченную" – от слова "накатить". А вот от "накачать"(мышцы) будет "накачанная".

*

Затмение неумолимо приближалось, я понимала, что его нельзя упустить, но и убить Кира, молча, не могла.

Ну не знаю. Скажи ему, как в "Джанго освобожденный": "До свидания, мисс Лора".

-2

*

– Я пришла сказать, что если в лавке начнется пожар, если в головы хоть одной моей бабки упадет хоть один волос...

*

Телохранитель мерит меня таким красноречивым взглядом, что стыд снова начинает покусывать совесть.

Развели тут псарню. Вон уже стыд с совестью друг друга перекусали.

*

Хочешь, папа заберет из банка те накосницы, что подарила бабушка? Они тебе так хорошо!

Снова велик могучим русский языка.

*

Ухватилась за горло, ударила о столбик кровати...

Интрига, да? Но есть продолжение.

...Дно брызнуло на пол осколками и захлебнулось в воде.

Это была бутылка минералки.

*

И сейчас из-под маски пухатой лисички выглянуло что-то беспринципное.

Эта и следующие цитаты будут посвящены авторским неологизмам.

*

Украденные деньги уже истончились, но ещё не кончились.

Истощились. А иначе героя бы привлекли за фальшивомонетничество.

*

Я так устала, что не отражаю, где, что и как.

Соображаю.

*

– Почаще бы девчонки наряжались, как сейчас, – парни похабно ржут и пялятся много ниже уровня глаз.

– Перепопчетесь! – фыркает Ри.

Такое комментировать – только портить.

*

Женщина выдала свою пламенную речь и поспешила удалиться.

– Наконец-то свершилось! – воскликнул Миша и поспешил обнять Катю. Походу твоя муть наконец-то взяла свою жизнь под контроль, и теперь нас она больше донимать не будет.

Поспешишь – людей насмешишь. Эта цитата взята из дзеновских рассказов. Спасибо за наводку)).

Предыдущее:

Партнеры:

ТыЖИсторик

Каналы, на которые стоит подписаться

Кино, вино и Мимино