Найти в Дзене
Никита Ильин

Летописи Эрезиса. Глава 1. Наследие Фириона Тариэна.

Зима, словно величественный художник, расстелила свое холодное величие по землям, покрывая их мягким, белоснежным молчанием. Это время года превращало каждый уголок природы в произведение искусства, где даже ветер казался затаившим дыхание перед величием своего творения. В этой заснеженной тишине, где мир казался остановившимся в ожидании чего-то неведомо великого, лишь голоса двух купцов, оживленно спорящих у пограничного поста, нарушали монотонное молчание. Их встреча происходила на нейтральной территории, расположенной недалеко от границы, разделяющей две страны с радикально разными пейзажами и историями — Ноксарию и Лиридию.

Ноксария, с одной стороны, была землёй суровых и неприветливых пейзажей, где заснеженные равнины переходили в замерзшие реки, а ледяные ветры несли с собой колючий холод. Эта страна словно олицетворяла непоколебимость и выносливость, требуемые для выживания в таких условиях. Здесь редкие заросли кустарников и одинокие деревья, покрытые инеем, выглядели как воины, стоящие на страже своего безмолвного царства.

Лиридия, напротив, славилась своими пышными лесами, густыми и зелеными даже под тяжестью снега, создавая ощущение жизни, скрытой под белым покрывалом. Величественные горные массивы возвышались на ее горизонте, словно стражи древних времён, защищающие земли от внешних угроз. Эти горы, покрытые снегом, казались мягкими и приглашающими в своей монументальности, в отличие от острых и грозных вершин Ноксарии.

Галдрик, купец средних лет с теплым взглядом и лицом, испещренными морщинками от многих лет, проведённых на открытом воздухе, держал в руках старую жестяную кружку. Этот предмет, покрытый слоем патины и украшенный узорами, стертыми временем до едва уловимых очертаний, казался ему безгранично дорогим. Его собеседник, Мирелл, худощавый мужчина с острыми чертами лица и резкими, быстрыми движениями, с недоверием и лёгким презрением косился на предмет в руках Галдрика.

— Смотри внимательно, Мирелл, — начал Галдрик, аккуратно вращая кружку перед глазами, словно пытаясь разглядеть в её узорах историю минувших лет. — Эта кружка не простая. Из нее пил сам Фирион Тариэн, древний архимаг темных искусств. Можешь представить, сколько магии впитало это железо? Сколько тайн оно хранит?

Мирелл фыркнул, его глаза сузились, а руки, скрещенные на груди, показали его отношение к рассказу Галдрика.

— Галдрик, ты всерьёз веришь в эти басни? Фирион Тариэн, может быть, и был великим магом, но подумай, сколько подделок продается по рынкам. Чем твоя кружка отличается от сотни других? — его тон был полон сарказма, а взгляд пронзительно скептичен.

Галдрик улыбнулся, его взгляд не терял теплоты. Он знал, что убедить Мирелла будет не легко.

Галдрик, с непоколебимой уверенностью в глазах, аккуратно поднял кружку к лучам зимнего солнца, пронизывающего прохладный воздух. Свет, играя на изъеденной временем поверхности кружки, открывал перед Миреллом зрелище магических символов, таинственно переливающихся и мерцающих, словно пленённые в металле живые существа. Эти знаки, истертые и едва различимые, будто ожили под солнечными лучами.

— Посмотри на эти символы, Мирелл. Видишь, как они переливаются, словно живые? Это не простая роспись. Я уверен, каждый символ здесь — часть заклинания, которое Тариэн использовал. Это кружка, наделена силой, и я нашёл её среди старинных вещей в Залгороде, — Галдрик говорил с такой страстью и убежденностью, что даже воздух вокруг казался насыщенным древней магией.

Мирелл, хотя и был изначально скептически настроен, не смог противостоять притяжению загадки, которая очевидно разбудила его интерес. Он подошёл поближе, его брови сомкнулись в нахмуренной линии, но в глазах зажглось любопытство. Он осторожно, почти с благоговением, коснулся узоров на кружке, ожидая, что магические символы вдруг оживут под его пальцами, открывая перед ним двери в другой мир.

— И сколько же ты просишь за эту... магическую кружку? — его голос звучал сдержанно, но из под лёгкого налёта иронии пробивалось искреннее любопытство.

— О, не торопись с выводами, Мирелл, — усмехнулся Галдрик. — Прежде чем говорить о цене, давай договоримся о том, как проверим подлинность. Ведь если это действительно вещь Фириона Тариэна, то цена будет не из мира сего.

Мирелл, поддаваясь игре Галдрика, кивнул, принимая вызов. Их спор, начавшийся с простого обмена мнениями, теперь обернулся интересным делом.

— Хорошо, Галдрик. Давай найдём мага, который сможет подтвердить твои слова, — сказал Мирелл, его голос звучал решительно.

***

Под мерцающим зимним небом, усыпанным звездами, которые словно соревновались в своём блеске с мерцанием снега под их ногами, Галдрик и Мирелл продолжали свой долгий спор. Воздух был пронзительно холодным, но их разговор, полный страстей и убеждений, казалось, согревал их даже в такую погоду. В конце концов, Галдрик предложил альтернативу, которая могла бы удовлетворить обоих.

— Мирелл, пойдём в "Пламенный Очаг", — с улыбкой предложил он, глаза его засияли при мысли о теплом приюте. — Это недалеко отсюда. Мы сможем там безопасно оставить повозки и устроить наших слуг в отдельном здании. А главное там можно будет в тишине продолжить нашу беседу.

-2

"Пламенный Очаг" был знаменит среди путешественников и купцов благодаря своей непревзойдённой гостеприимности и уюту. Теплый свет, исходящий от многочисленных свечей, и языки пламени, танцующие в камине, создавали ощущение домашнего тепла и уюта, а запахи свежеиспеченного хлеба и тушёной дичи, распространяющиеся из кухни, моментально возбуждали аппетит в предвкушении ужина.

Когда Галдрик и Мирелл прибыли в таверну, они без особого внимания устроили своих слуг и товары, быстро найдя для них место. Затем они выбрали столик в укромном углу зала, где могли бы продолжить свою беседу в более спокойной и уединенной обстановке. Вокруг них жизнь кипела: группа музыкантов с воодушевлением исполняла задорные мелодии, а местные жители, собравшиеся в таверне, радостно подпевали. Эта атмосфера, наполненная смехом, песнями и теплом, делала вечер еще более приятным и запоминающимся.

— Ну что, Мирелл, думаю, здесь мы сможем подробнее обсудить наш вопрос, — начал Галдрик, заказывая у хозяина таверны кружки местного эля, пока тёплый свет камина играл на его лице. — В Ноксарии найти темного мага — не проблема. Вопрос в том, кому из них мы можем доверять эту задачу.

Мирелл кивнул, принимая кружку эля от слуги. Он пробовал напиток, ощущая его тёплую горчинку.

— Согласен. Нам нужен кто-то с безупречной репутацией. Мы не можем позволить себе обман, — его голос звучал тверже, чем раньше, когда он говорил о кружке. — Как насчет мага по имени Каэлтас Красный? Он известен своим умением раскрывать истинную суть вещей. Но его услуги не из дешевых, если кружка действительно принадлежала Фириону Тариэну, то это стоит того.

Галдрик задумчиво потер подбородок, его взгляд устремился в пламя камина, словно ища ответы в его танцующих языках огня.

— Каэлтас Красный, говоришь? Да, я слышал о нём. Он действительно может нам помочь, — его голос звучал решительно. — Давай завтра утром отправимся к нему. Сегодня мы можем позволить себе отдохнуть и насладиться гостеприимством "Пламенного Очага".

Их разговор мягко перетекал от торговых маршрутов к рассказам о дальних путешествиях, но мысли обоих купцов неизменно возвращались к предстоящей встрече с Каэлтасом Красным. В глубине души они оба надеялись, что кружка окажется подлинной, ведь это открытие могло принести им не только богатство, но и славу.

Далее