По мнению берлинского лингвиста Анатоля Стефановича, существуют синхронные переводчики, которые могли бы сделать изучение иностранных языков ненужным. Это возможно благодаря достижениям в области машинного обучения. Компьютерное распознавание и перевод речи сейчас настолько хорошо развиты, что их достаточно для многих повседневных целей. Соответствующие приложения часто устанавливаются на современные смартфоны.
Изображение из открытых источниковНовая цель разработчиков: реализовать машинный перевод языка в реальном времени. По данным Института имени Гёте, технические требования для этого решения уже существуют. Специалисты различают перевод одного языка на другой и изучение и освоение иностранного языка. Последнее выходит далеко за рамки «простого синхронного перевода».
Программное обеспечение на телефонах может помочь в качестве переводчика в разговоре в режиме реального времени: предложения на иностранном языке преобразуются в переведенный текст на дисплее. Именно так можно преодолеть языковой барьер.
Компания Samsung предлагает функцию перевода разговоров во время звонков в своем новом смартфоне Galaxy S24, разработанном в сотрудничестве с Google. Программное обеспечение не только переводит, но и произносит предложения сгенерированным компьютером голосом. Однако есть один недостаток: возникает задержка во время беседы. В программах, также иногда возникают проблемы с акустическим пониманием того, что говорится.
Чем больше программ приходится обрабатывать, «тем больше вероятность того, что эти приложения потерпят неудачу», — объясняет Стефанович. Но он видит потенциал технологии. По его словам, распознавание речи и перевод — это области, в которых все еще можно ожидать большого прогресса с помощью машинного обучения.
По данным Института им. Гёте, связанные с иностранными языками технологии постоянно совершенствуются. Модели искусственного интеллекта, такие как ChatGPT, быстро развиваются. Эксперты полагают, что они «изменят как процесс обучения, так и способ нашего общения».
Зачем тогда учить иностранный язык?
Стефанович уверен: «Общение – это не только обмен информацией, но и взаимодействие друг с другом на человеческом уровне».
Кроме того, люди могут лишь в ограниченной степени погрузиться в другие культуры, «пока каждое высказывание приходится переводить с помощью компьютера». Каждый язык содержит разный взгляд на мир. Это можно ощутить только в том случае, если язык выучить самостоятельно.