Найти тему
Дарья Молчанова

Древняя латынь

Зоя очень волновалась перед экзаменом по латинскому языку. Преподаватель должна была приехать к ней домой, потому что Зоя не могла ходить и прийти в университет самостоятельно. А преподаватель была очень строгая, и относилась к Зое с ноткой недоверия, как будто не предполагала, что латинский язык можно выучить только по учебнику своими силами, не присутствуя на лекциях.

Когда мама Зои пришла к Марине Львовне, чтобы попросить методичку, та с надменностью сказала:

-Кому даю, и зачем не знаю!

-Мы интеллигентные люди и книг, и методичек не воруем – удивилась мама студентки.

И сейчас Зое было очень страшно, перехватило дыхание от звонка в дверь. Ей казалось, что она с треском провалится на экзамене. Едва хватило сил вымолвить тихо: «Здравствуйте!», когда преподаватель и студентка, сидящая в коляске, встретились лицом к лицу.

Преподаватель разложила карточки.

-Выбирайте любую…

Зое досталось предложение “Quam ob rem illum peperi, ne timeat mori pro patria”. Она задумалась, но перевела безошибочно. “Для того я его и родила, чтобы он не боялся умереть за Родину”

-Верно, это условное предложение. А теперь назовите мне пять латинских пословиц самых любимых.

Зоя выпалила на одном дыхании ответ, но через секунду же его забыла от волнения.

-Да, я вижу, что вы, действительно, занимались. Поздравляю вас с успешной сдачей экзамена.

Марина Львовна протянула руку Зое. Они расстались под приятным впечатлением друг от друга.

И рукопожатие надолго запомнилось для обеих.