Троцкий, анализируя марксистские взгляды Ленина иронизировал, что марксизм для Ленина экран, когда надо продемонстрировать своё величие, а также складной аршин и половая тряпка для осуществления других, менее благовидных, намерений. Сам Ленин приводил пример Л. Толстого, как "зеркала русской революции". Следуя этим путём, проторенным выдающимися людьми, можно по аналогии отметить нечто схожее в широчайшем спектре трактовок, оценок и просто мнений по поводу знаменитого романа людей отнюдь не выдающихся, а вполне себе обычных. И при этом очень различающихся по своим способностям отличать увиденное на экране от аналогичного в зеркале, обнаруживать следы в свежеубранной комнате и разбираться в масштабах, со "складным аршином" либо без такового. Очень интересны (не сами по себе, а как иллюстрация того, какие люди нас окружают) мнения очень начитанных людей, в активе которых тома и тома Р. Хаггарда и его коллег - современников, а также аналогичных современных писателей. Угадав в мастере (не "писателе", подобного упомянутым мною только-что писателям!!!) самого Булгакова а в Маргарите его третью жену, подобные эстеты спешат поделиться с нами этим своим озарением. Причём ведут нас по лабиринтам слов и предложений "ни о чем", всё время повторяя: сейчас, сейчас!!! И, выложив наконец "всё", спрашивают, мол, понравилось? Тогда читайте! И ссылочки, ссылочки... Очень интересны также изложения своими словами чужих, сверхоригинальных мнений. Здесь можно увлечься и статью на 7 минут чтения "прорабатывать" часами, расставляя двоеточия и кавычки, опущенные авторами. А потом, отыскав оригинал, сравнить, насколько удачно удалось разграничить текст самого автора и надерганные им цитаты. Порой, не менее увлекательно, чем самого Булгакова читать, разбираясь в аллюзиях! К сожалению, семь десятилетий соцреализма не прошли даром. Нет, я не собираюсь утверждать, что Кибальчиш был реальным героем для младших школьников, а Павка Корчагин - для старших. Но десятки и сотни подобных высосанных из пальца "типичных характеров в типичных обстоятельствах" к сожалению, сформировали убеждение, что такие люди все-таки есть, пусть не среди нас, но где-то там... И крупные писатели как раз из числа таковых. Борятся за счастье народа, воюют (в мировом масштабе) с ханжеством и пошлостью, мещанством и затхлостью жизни, высмеивают человеческие пороки с целью эти пороки под корень извести. Сделать жизнь лучше, светлее. Булгаковская коллизия "света и покоя" показывает нам со всей определённостью, как оценивал сам Михаил Афанасьевич очень талантливых писателей, наивно осуждающих "покой" и прославляющих "свет"в своих предререволюционных произведениях и конъюнктурно продолжающих делать это годы спустя после революции. Именно поэтому в романе лунный, мягкий свет, гораздо предпочтительнее яркого, сжигающего и слепящего солнечного света, дающего ещё и парализующую духоту вечером. Хотя этот истинный, лунный свет, тоже тревожит душу, бередит раны в ней. Имено таким должен быть "Свет", исходящий от настоящего писателя, "мастера". Этим моим, сугубо личным мнением я делился ранее неоднократно. Хотя, почитав в самом доступном нам простейшем справочнике - Википедии - о романе, обнаружил там, что многое впервые мне открывшееся, уже давно "открыто" другими. Так и трактовка светопокойной коллизии вполне возможно, существует в виде целого ряда паралельных и аналогичных, только не широко распространеных. Начав писать месяц назад статью о Свете и Покое, я в очередной раз роман перечитал. И в очередной раз укрепился в мнении, что роман - великолепнейший, уровня шедевра, фельетон, позволивший автору "излить горечь сердечную на бумагу" (Цитирую в очередной раз Лермонтова с подачи одного моего оппонента. Согласен с ним, это ЦИТАТА!!!). Сюжетные линии Воланд - Пилат, Иешуа - Левий Матвей, мастер - Маргарита - попытка разобраться для себя и в ярко иллюстрированной форме довести это своё мнение до других о причинах резкой деформации поведения людей в аналогично деформированном мире. О писателе с одной стороны, о читателях и критиках, с другой, об отношении писателя и власти, об отношениях мужчины и женщины, где влечение к мужчине побеждает стремление женщины к покою и достатку, но не может быть значимее роли матери (потому и просит Маргарита за Фриду. И здесь же - ответственность за верность своему слову, в первую очередь перед самим собой). Это не философия, а широчайший панорамный, зафиксированный с документальной точностью, срез времени, в котором Булгакову довелось жить. Достоверная картина жизни облечена в совершеннейшую форму для лучшей сохранности. И совпадения религиозного характера имеют целью филигранную отделку этой формы, а не какие-то новаторские кощунственные либо наоборот, подчёркнуто богословские задачи. Форма плавно перетекает в содержание, когда необходимо показать ярко негативную оценку автора цветущего тогда богоборчества. Из наиболее меня впечатлившего отмечу незлобное пародирование Булгаковым внезапной религиозности бывших ярых атеистов в случае свалившейся на их голову беды эпизодом со свечкой и иконкой, взятыми Бездомным из того, что под руку попалось. И какое количество современных людей так себя ведут, вспоминая о боге тогда, когда их "приперло"!!! Известное "Чтобы знали" писателя перекликается с его же "Пусть упадёт в Лету!" Не "канет", что значит упасть, подобно капле, в реку и в ней исчезнуть, а именно УПАСТЬ и ДОПЛЫТЬ до того времени, когда будет всё по другому. Это пророчество, как мы видим, сбылось вполне. В этот раз получилось у меня прочесть внимательно главы преобладающе мистического содержания о преображении, полете, бале и прочем. Кроме явно посматривающихся, но в гораздо меньших количествах, чем в описаниях бытовых сцен, пародиях, сатире, иронии и стёбе, я (честно) не очень разобрался с множественными "спецэффектами". Вполне возможно, есть в этом отголосок личных переживаний Михаила Афанасьевича под наркотическим воздействием, но не буду утверждать. Из нового, что пришло в голову, аллюзия Понтий Пилат в "вечном покое" в каменном кресле и непогребенный Ленин в Мавзолее. Нужно ещё раз почитать повнимательнее про "дворец Ирода Великого", описание храмов и дворцов Ершалаима с сопоставлением текста и карты. Вполне возможно, высветятся аналогии с Кремлём, Мавзолеем, Храмом Христа Спасителя. И, в заключение, ну никак не складывается у меня впечатление об отрицательности персонажей Маргариты и Мастера. Как и аналогичного характера их отношений и "плохого" финала. Ведь не в Ершалаим (Кремль? Пятисвечия - Кремлёвские звезды? Современая Булгакову Москва со статуями - идолами в духе соцреализма?) отправились мастер и Маргарита. Не в комнаты в подвальчике (старая, ушедшая безвозвратно дореволюционная жизнь). Не следом за Воландом и его свитой в провал (уж тут аналогий - пруд пруди!). А своим путём, через тернии революционных преобразований в "покой" нормальной человеческой жизни, в безопасности и достатке, без постоянной тревоги , среди любящих искренне творения Булгакова и чтящих его память людей - разве это плохо?!