Не ждите помощи, если упали на японской улице среди прохожих. И не спешите сами бросаться к такому бедолаге, — никто вашей заботы в Японии не оценит. Слышали о подобном?
Это утверждение врезалось в память, когда прочла его в статье о жизни японцев. Не смогла поверить, однако спустя время прочитала об этом снова.
Уже после переезда в Японию как-то спросила мужа: «Правда ли, что японцы не помогают друг другу?» Тот не стал ничего отрицать, просто пояснил две вещи:
Помощь точно нужна?
Если человек способен справиться сам, то чужая суета лишь заставит его почувствовать себя неловко, так что лучше сначала оценить обстановку.
Твоя ли нужна помощь…
Если ситуация серьёзная, пострадавшему нужен не ты, а профессионал. Скорее всего, не один. В таком случае всегда найдётся тот, кто вызовет специалистов. Возможно, им окажешься ты сам.
Почему пишу сейчас об этом?
Кажется, докопалась до сути...
Как мой японец прохожему пытался помочь
Вышли мы тут с мужем из продуктового магазина. Оба с сумками. Супермаркет на цокольном этаже, так что впереди много ступенек наверх. Карабкаемся по ним вместе с ещё двумя японцами.
И вдруг — один из них резко падает! Прямо перед нами. Не успеваю сообразить, растерялась, а в голове при этом строчки из тех самых статей… Что делать-что делать?
В отличие от меня, сердобольной, но чересчур подкованной интернетом, муж и другой мужчина к упавшему японцу мигом подскочили. На инстинкте! Нет, они не трогали его руками и не делали попыток поднять. Лишь посмотрели насколько тот в адеквате и спросили: «Вы в порядке?»
Мужчина был растерян, но почти сразу стало понятно, что он попросту споткнулся и в состоянии сам встать. Поблагодарил, после чего мы все вместе пошли дальше.
Ещё история👇
Как японцев учат помогать
Сегодня изучала в японской газете статью о том, как действовать при землетрясении. Оказывается, о помощи нужно кричать! Когда толчки стихнут, необходимо осторожно выйти на улицу, если на это способен. Проходя мимо помещений, где могут быть люди, нужно кричать: «Здесь есть кто-нибудь?» И слушать… В ответ может раздаться свист (опытные японцы приучены держать при себе свистки), но, скорее всего, кто-то откликнется голосом.
И внимание! Если ответивший человек не может сам или с твоей лёгкой помощью выйти из-за завала, не нужно его пытаться вытаскивать. Много случаев, когда так вредили себе и тем, кого спасали. Японцы просят лишь запомнить место и поспешить в специальный пункт, чтобы сообщить профессионалам. Так людям жизни спасали, спасают и будут спасать.
Думаю, такая философия к японцам не вчера в виде газетной статьи в голову постучала. Это их многовековой опыт стихийных бедствий… Не умеешь — не помогай. Нужна серьёзная помощь — найти того, кто обучен.
В Японии живут люди
Да, японцы — тоже люди. Человеки. Какими бы странными иной раз они кому-то не казались… Тоже инстинктивно останавливаются рядом с упавшими. Желание помочь — в генах. Люди социальны, где бы не жили и кем бы не казались.
За ошибки при оказании помощи японцы веками платили высокую цену. Так что теперь — прежде чем помочь, задают себе вопрос: «Не наврежу ли я?»
Физически или морально…