В г. Королёве названия пытаются давать, связанные с космосом, а в портовом Новороссийске - связанные с морем. Даже навигация внутри магазина: "Причал сладостей". Очень миленько.)
Тут сразу вспоминается эпизод из романа братьев Вайнеров "Лекарство против страха":
«Вошла Ольга, она несла на подносе надрезанный торт. Очень красивый был торт — огромный каравай, обвязанный глазурованным рушником, а сверху вплавлена в шоколад марципановая солонка с сахарным песком.
— Попробуйте, — сказала Ольга. — Вчера гости были, принесли новый торт, «Хлеб-соль» называется.
Я поблагодарил, но торт есть не стал — я что-то разлюбил сладкое в последнее время.
— А у нас в доме все с удовольствием едят сладости, — сказала Ольга. — Мы сладости, как дети, любим.
Панафидин недовольно покосился на нее, сказал сухо, почти сквозь зубы:
— Я тебе уже объяснял, что не «сладости», а «сласти». Сласти! Сладости у восточных красавиц, а это называется сласти. Угощайтесь, — кивнул он мне.
Себе он отрезал большой кусок торта, переложил его на красивую квадратную тарелку с давленым орнаментом, и с аппетитом стал есть его, а на лице и следа не осталось от только что промелькнувшей внезапно, как снайперский выстрел, вспышки респектабельного, опрятно замаскированного злобного неуважения к жене.
— Ну, сласти так сласти! Подумаешь, какая разница, вкус не меняется, — сказала робко Ольга. — И что ты, Сашенька, из-за всяких пустяков так нервничаешь?»
Ну, на самом-то деле "сласти" и "сладости" в значении "кондитерские изделия" почти равноправны, почти синонимы, так что Панафидин, конечно, здесь буквоедствует не по делу. Это такая же разница как между "есть" и "кушать". Хочешь повыделываться, блеснуть не к месту своей подкованностью в языкознании и почувствовать себя архиобразованным - говори "кушать" и "сласти". Сказать "есть" и "сладости" - ошибки не будет, и безграмотным простолюдином тоже выглядеть не будешь.)