Это еще один фильм под плохое настроение. Фильм цепляет и запоминается.
Сложный, психологический сюжет. Много недосказанного. Отрытый финал, который обескураживает. Неужели это все. А что же дальше. А что случилось с остальными героями, чем все закончится и когда.
Фильм начинается как жена объявляет мужу, что они сегодня уезжают из города. Она забронировала сюрприз поездку.
В результате они оказываются в большом доме с бассейном со своими двумя детьми. Место недалеко от Нью-Йорка. До вечера все нормально, кроме эпизода на пляже. Но кажется семья предпочитает об этом не думать. К вечеру отключается интернет и мобильная связь. А затем на пороге появляется владелец дома с дочерью. Главную героиню это совсем не радует. Кажется, что незнакомцы в доме это их главная проблема. Но если бы это было так.
Они оказываются совершенно изолированны в этом доме. К счастью если электричество, вода и еда. Вроде бы все ничего. Но неожиданно начинаются оглушительные серены. На утро сын оказывается больным. Дочь пропадает. Попытка выбраться в город не увенчалась успехом.
В конце надежда - найденный бункер, но воспользуются ли им герои и когда все закончится и чем, вопрос остается открытым. Кажется это атака на США иностранных государств, но скрытая атака. В Нью-Йорке взрывы. Животные ведут себя странно.
А вообще думаешь, зачем американцы снимают такую жуть про себя.
И еще очень странная карта в подвале. США разделенное на 4 части. А я как раз слышала предсказание, что США развалится на 4 страны... скоро. А потом смотришь такие фильмы и думаешь, неужели они знают, это спланировано? Да еще и фильм скоро выйдет "Гражданская война".
А еще посмотрев фильм начинает казаться, что идеальное жилье это как раз вот тот бункер. Такой большой, просторный и безопасный. Да еще вспоминая как элита, как раз, себе их строит в последнее время.
В общем странный фильм...
А еще очень шокировал момент, когда муж главной героине поехал в город, по дороге ему встретилась женщина. Она была напугана, ей очень нужна была помощь, от этого зависела ее жизнь, и вряд ли там кто-то будет проезжать. И он просто бросил ее там и не помог, потому что он не понимал испанского, а она не говорила по-английски. Если бы он ее понял, я думаю, что поступил бы иначе. А так она его напугала своей непонятной речью, а он еще не понял насколько кругом опасно. В данном случае, знание языка могло спасти жизнь.
Диалог из фильма на английском:
А: Amanda?
What're you doing?
В: Well, I couldn't sleep.
And it has been such a hellish year for us as you know,
and I just seem to be working every day without even realizing it.
And you are just constantly anxious about your job
because of all the budget cuts.
So, I went online this morning and I rented us a beautiful house out by the beach.
And it was such a steal even though it's barely the off-season.
А: Wait, are… are you packing?
В: Yeah. I thought I'd get a jump on it.
А: Wait. I don't understand.
When did you rent a house for?
В: Today.
I figured if I made the reservation and packed our bags,
it would eliminate most of the reasons to say no.
Oh, and I printed out the little thingy there for you from the website.
It's right by your coffee, made it just the way you like it.
I didn't want to wake the kids so I haven't packed for them yet.
But honestly, I think they're going to be super psyched about this.
А: Well, you know me, I'm always down for a little vacay.
Especially with the kids.
We haven't done that in a while.
But help me out here, babe. I mean…
…why today?
А: Well, when I couldn't fall back asleep this morning, I came over here.
To watch the sunrise.
And I saw all these people starting their day with such tenacity. Such verve.
All in an effort to…
…make something of themselves.
Make something of our world.
I felt so lucky to be a part of that.
But then, I remembered…
…what the world is actually like.
And I came to a more accurate realization.
I fucking hate people.
"Leave the world behind."
That's what it said on the rental listing, at least.
А: How fun.
East Hampton, right?
В: No, no. It's a cute little town.
Actually, I think they call it a "hamlet."
That's how cute it is.
It's a lot closer to the city and still
very far away from, well, everyone.
А: Ugh, sounds exactly like what you need right now.
А: Аманда?
Что ты делаешь?
В: Ну, я не могла заснуть.
И это был такой адский год для нас, как ты знаешь,
и мне кажется, что я работаю каждый день, даже не осознавая этого.
И ты просто постоянно беспокоишься о своей работе
из-за всех сокращений бюджета.
Итак, сегодня утром я зашла в интернет и арендовала нам красивый дом на пляже.
И это был такое выгодное предложение, хотя сейчас еще межсезонье.
А: Подожди, ты... собираешь вещи?
В: Да. Я думала, что смогу этим заняться.
А: Подожди. Я не понимаю.
На какой срок ты арендовала дом?
В: Сегодня.
Я подумала, что если я забронирую дом и соберу чемоданы,
это устранит большинство причин сказать «нет».
О, и я распечатала для тебя вот эту штуковину с сайта.
Она прямо возле твоего кофе, приготовленного так, как тебе нравится.
Я не хотела будить детей, поэтому еще не собрала их вещи.
Но, честно говоря, я думаю, что они будут в восторге от этого.
А: Ну, ты меня знаешь, я всегда рад отдохнуть.
Особенно с детьми.
Мы давно этого не делали.
Но объясни мне, детка. Я имею в виду…
…почему сегодня?
А: Ну, когда я не смогла уснуть сегодня утром, я пришла сюда.
Чтобы увидеть восход солнца.
И я видела, как все эти люди с таким упорством начинают свой день. Такое воодушевление.
Все в стремлении…
…сделать что-нибудь из себя.
Сделайте что-нибудь из нашего мира.
Мне так повезло быть частью этого.
Но потом я вспомнила…
…каким на самом деле является мир.
И я пришла к более точному пониманию.
Я чертовски ненавижу людей.
"Оставить мир позади."
По крайней мере, так было указано в объявление аренды.
А: Как весело.
Ист-Хэмптон, верно?
В: Нет, нет. Это милый маленький городок.
Вообще-то, я думаю, они называют это "деревней".
Вот как это мило.
Это намного ближе к городу и все же
очень далеко от всех.
А: Ух, звучит именно то, что тебе сейчас нужно.