Найти тему
АsiaChannel

Почему в сказках любят нарушать запреты и как это отражается на нравственности людей

Оглавление

Чтобы в полной мере понять, почему в японских сказках (да и в сказках других народов в целом) преобладает мотив запретов и ограничений, предлагаю начать с родоплеменного общества, когда человек еще не отделял себя от природы.

Истоки мотива запрета и ограничений

Всё подвержено историческому процессу, а процесс этот является эволюционным. Таким образом развивается духовная культура, а вместе с ней и фольклор. Фольклор не выделяется из синкретического единства материального и духовного мира в первобытном обществе, он органично встроен в систему представлений о природе и обществе является общей частью с мифологией, ритуалами, бытовых и общественных отношений. С древнейшей стадии культуры, инициация подростков, достигших половой зрелости, включала в себя целый ряд ритуалов. Предполагалось, что посвящаемый, переживая временную смерть, рождался заново, уже полноправным членом общества, способным участвовать в ритуалах и вступать в брачные отношения. Обряды следовало проводить тайно, поэтому они всегда проводились в отдалении, в скрытом от чужих глаз месте, чаще всего в лесных массивах. Такие места являются символом смерти, потустороннего мира, возвращением к началу. Часто для совершения такого обряда, строили хижину, дверь которой могла напоминать пасть зверя или клюв птицы . Внутри хижины находили запретные комнаты для инициации . Таким образом можно предположить полную взаимосвязь между сказочным материалом и древним обрядовым законам, что может послужить причиной нарушения запрета.

Идзанами и Идзанаги на небесном мосту Аманохасидатэ
Идзанами и Идзанаги на небесном мосту Аманохасидатэ

Когда появляется мотив запрета в литературе

Мотив запрета в фольклоре играет важную сюжетообразующую роль. Самый первый такой миф о божественных супругах Идзанаги и Идзанами. Божественные супруги, самозародившиеся из хаоса, последние из семи пар существ. После акта творения богиня Идзанами породила Кацугути, бога огня. Кацугути опалил ей лоно, отчего богиня скончалась, отправившись в Страну Мёртвых. В горести Идзанаги рассек мечом Кагуцути и устремился вернуть супругу в верхний мир. Идзанами спрашивает своего супруга, почему же он так поздно явился. Она уже успела вкусить пищу Страны Смерти и попросила не смотреть на неё во время отдыха. Богиня наложила запрет, который нарушает Идзанаги, и видит уже разложившийся труп своей возлюбленной. Когда Идзанами обнаруживает, что её запрет нарушен, разгневанная, она отправляет к мужу ужасающих женщин из Страны Мрака, восьмерых, что обозначало по древне-японскому счету бесчисленное количество.

-2

В сказке «Глаза змеи» лесоруб по имени Нихати, идя по роще, встречает привязанную девушку и решает освободить её. Она остаётся жить у Нихати. После женитьбы девушка забеременела. Когда пришло время ей родить ребёнка, приказала она лесорубу не заглядывать в дом пока она не родит. Но муж ослушался её и заглянул в дом. Девушка оказалась змеёй. Из-за того, что он нарушил запрет, девушке навеки суждено было остаться змеёй. Ей пришлось покинуть дом, и направиться на дно горного озера. Ребенка она ставила Нихати. Основной причиной нарушения запрета лесорубом стало его любопытство и незнание, что заставило сработать проклятье речного бога на женщине-змее.

-3

Ярким примером может послужить сказка «Журавлиные перья». Она описывает внезапную радость пожилой пары, обернувшейся трагичной потерей. Однажды старик спас из силков журавля, тем же вечером к ним в дом постучалась девушка и осталась у них жить. Помогала она им тем, что ткала невероятной красоты полотна. Но девушка строго настрого приказала не заходить к ней, пока она прядёт. В один из дней торговец, покупавший полотна у стариков, заглянул в комнату, нарушив табу. Из-за нарушения запрета, девушке пришлось покинуть дом стариков и скитаться журавлём в небе. сказка «Журавлиные перья» по-прежнему содержит в себе божественный статус девушки-журавля: прекрасное мастерство ткачихи и способность принести удачу и процветание в семью. Но когда общество сменилось культурно хозяйственным, сюжеты были переосмыслены. Животные, которые раньше воспринимались как божества и покровители предков, теперь воспринимаются как существа из «иного» мира. Поэтому им ничего не остаётся, кроме того, как вернуться в свой мир, который стал чужим для мира человеческого. Таким образом, трансформация животного после нарушения запрета символизирует разрыв, который произошел между природой и человеком.

Нарушение запрета не всегда кончается плохо

Противоположный итог у сказки «Огневой Таро». В ней нарушение табу приводит к совершенно неожиданному результату. В этой сказке нарушителем запрета является девушка. Из своего любопытства она решается спуститься в глубокую яму и оказывается в подземном царстве. Там она встречает юношу по имени Огненный Таро, который оказывается наследником огненного царства. Огневой Таро отдает девушке ключи от тринадцати кладовых, но в последнюю строго на строго запрещает входить. Девушка не следует предупреждению и конечно же заходит в запретную комнату (другого варианта и быть не могло). В комнате лежала шкатулка, по случайному стечению обстоятельств она открывается и содержимое падает в реку. В шкатулке находились глаза предводителя чертей. В награду за то, что ему вернули глаза он решает щедро одарить девушку и Огневого Таро. В результате не было ни наказания, ни сожаления о содеянном поступке. Таким Образом мы видим, что мотив запрета не всегда приводит к негативному результату. Подобные сказки говорят нам о том, что риск не всегда является плохой затеей.

Если подводить краткий итог

Есть вероятность того, что повлияло на такого рода создание сказок универсальная концепция печали и восхищения «моно-но-аварэ», свойственное только японскому менталитету. Еще одним фактором может послужить географическое расположение Японии. Оно находится на стыке двух больших литосферных плит, из-за чего случаются частые землетрясения и цунами. В такой ситуации у японцев выработалась природная стойкость. Они научились принимать все потери и относиться к этому как к должному. Такая особенная черта японского менталитета не могла не отразиться в народных сказках.

Самым важным в сказке является, непосредственно, нравственный вывод: человек должен соблюдать все предписания и запреты, иначе он будет наказан. Дети, впитывая в себя мотивы и сюжеты сказок, интерпретируют их на жизненный опыт. Это позволяет им соблюдать какие-либо наказы родителей и не рисковать нарушать их просьбы. Обычный читатель не стремится в полной мере тщательно проанализировать все особенности сказок, а ориентируется только на общие черты, такие как увлечение сюжетом, испытание эмоций при прочтении. Основой для создания фольклорного творчества была сама жизнь людей: обычаи, убеждения, борьба за счастье, окружающая их природа.

Источники:

1. Кодзики – Записи о деяниях древности. СПб.: Шар, 1993
2. Макарова В. Н. Японские народные сказки. М., 2020
3. Путилов Б.П. Фольклор и народная культура. СПБ.: Наука, 1994.
4. Шелестова Е.Н. Эстетика и религия японцев как противоречиво функционирующая целостность // Человек и мир в японской культуре. Сборник статей. – М.: Наука, 1985. – С.259.