Найти тему
Графиня

Мастер и Маргарита. Роман не читала, но фильм посмотрела.

В прошлые выходные меня пригласили в кино. Сюрпризом стало то, что идем мы на «Мастера и Маргариту». Да еще и буквально спустя два дня после премьеры.

Любопытство пересилило мое отношение к роману и я с интересом провела в кинозале 2,5 часа.

Кадры из фильма «Мастер и Маргарита» 2024 г. Фото из интернета.
Кадры из фильма «Мастер и Маргарита» 2024 г. Фото из интернета.
В этой статье я хотела бы поделиться своим впечатлением о фильме. А также рассказать, как складывались мои взаимоотношения с романом.

Начну издалека. Я хорошо помню урок литературы в 11-м классе, когда мы начали разбирать эту книгу.

Из-за нагрузки в выпускном классе, а, самое главное, из-за отсутствия интереса с моей стороны, роман я не осилила.

Помню, что урок начался с того, что учительница спросила, есть ли те, кому не понравился роман. Руку подняли 3 человека. Я, моя одноклассница и сама учительница литературы)))

Полностью роман я так и не осилила. Совсем не моя история.
Полностью роман я так и не осилила. Совсем не моя история.

В школьные годы и потом я перечитала огромное количество книг. А также «встретила» своих любимых писателей (сегодня и навсегда): Толстой, Моэм и Драйзер. Совершенно точно могу сказать, что я перечитала у них все ключевые и знаковые произведения 📚

К чему это отступление? К тому, что я определенно сформировала свой кругозор в мировой литературе и имею право на собственное мнение.

Поэтому еще раз и совершенно открыто могу сказать, что я не люблю и не понимаю роман «Мастер и Маргарита».

А теперь про кино.

Кроме легендарного спектакля в «Театре на Таганке» я не смотрела никакие постановки и экранизации этого произведения.

Просмотр фильма «Мастер и Маргарита» (2024 г.) стал для меня по-настоящему знакомством с произведением.

Что мне понравилось? ✅

На самом деле многое, но выделю наиболее яркие для меня моменты.

1️⃣ Прежде всего великолепна, убедительна и достоверна игра главных героев. «Химия» (как выражается мой муж), которая есть между Цыгановым и Снигирь очевидна. Их экранной паре действительно веришь.

Цыганов и Снигирь. Пара в жизни и на экране. Кино от этого только выиграло.
Цыганов и Снигирь. Пара в жизни и на экране. Кино от этого только выиграло.

Фоном на протяжении всего фильма задумываешься о сильной и настоящей любви. Такая бывает, вероятно, раз в жизни, не у всех, да и чаще всего с трагическим финалом.

2️⃣ Действие происходит в альтернативной Москве 1930-х. И город показан красочно, эстетично, монументально.

Один из финальных кадров. Воланд на фоне монументальной советской Москвы.
Один из финальных кадров. Воланд на фоне монументальной советской Москвы.

Советская символика невероятных размеров⭐️, перманентная стройка новых объектов (и новой жизни?) и в то же время «уходящая натура» дореволюционной Москвы.

Весь фон и декорации очень сочный, объемный и связанный между собой.    

3️⃣ Самым удачным, на мой взгляд, получилось решение с сюжетной линей. В романе 3 мира (измерения?): Понтий Пилат и Иешуа, Москва 1930-х годов и любовная линия Мастера и Маргариты.

В фильме все 3 мира так логично пересекаются, что даже тем, кто очень далек от романа, становится все понятно.

4️⃣ А ряд фраз, верно проставленными акцентами (как в музыкальном произведении) цепляет зрителей.

Эти цитаты не требуют комментариев, оставлю их здесь.

  • «Зачем нам рай, мы поедем в Крымский край»
  • «Их сила в нашем страхе»  
  • «За коммунизм, построенный в отдельно взятой квартире».

Что мне не понравилось?❌

1️⃣ Несмотря на очень близкие времени костюмы, все испортили парики. У Маргариты совершенно очевидный парик, да и еще не самого лучшего качества.

2️⃣ Некоторые актеры слишком (!) объемно и неоправданно пережимали своего персонажа.

Именно поэтому я не поверила Берлиозу и Коровьеву. Хотя роли исполняли давно признанные у нас и даже в мире актеры.

3️⃣ Сцена бала была для меня пустой, такой же, как отрисованные на компьютере декорации.

Если Воланд в этом прочтении романа - немец, то я легко считала и сравнила бал с неким naциsтским триумфом 1930-х годов.

В этой экранизации Воланд - немец.
В этой экранизации Воланд - немец.

Сталь, металличесий отблеск, рубленные линии,  черный, красный, серый цвета – все это относило сцену бала в то самое, темное время.

Не зря же этот бал устроил гость из Германии.

И в завершение. Я не кинокритик, я работающая мама, которая сходила в кино и составила свое мнение о картине.

Мастер. Кадр публичной критики и уничтожения его романа.
Мастер. Кадр публичной критики и уничтожения его романа.

С мнением можно не соглашаться, а можно его принять. Но совершенно точно нам всем нужно уважать работу друг друга, а не «громить» как это было ярко и отчетливо показано в этом кино.