Найти тему

ИСТОРИЯ О МОЕМ ЛЮБОВНИКЕ МИЛЛИОНЕРЕ, ЧЕЙ ПРИМЕР НАПРОЧЬ УБИВАЕТ СТРАХ ОШИБОК.

Когда кто-то из моих учеников озвучивает свой страх показаться каким-то не таким перед русскими или иностранцами в разговоре на английском, я тут же рассказываю историю о моем бывшем любовнике миллионере, и все становится на свои места)

Сидим мы как-то в апартах, а у него созвон в zoom с коллегами по бизнесу. Диалог на английском естественно. И я наблюдаю следующую картину: как человек очень счастлив! Находится в супер живом диалоге со своим собеседником - они и смеются и по делу свои деловые дела обсуждают - и все такое настоящее и живое!

А мой внутренний критик - меня ввергает в дикий диссонанс! Английского произношения у моего любовничка не было ВООБЩЕ 😂😂! Он даже звук "R" как нужно не произносил, обычную русскую "Р" говорил и вообще не парился ни в чем) какие там щелевые звуки, пффф p.s. Слова и грамматика на высоте.

Пока другие будут стесняться, или еще хуже - вслушиваться и искать ошибки в речи своего друга или собеседника - другие будут кайфовать, смеяться и делать деньги)

Хочу сделать поправку - фонетику (передача правильных звуков) при этом, никто не отменял.

Например, скажу я вслух русские слова:

ПУТИЛЬКА или ЗАБАКА

Хрен пойми что получается 😂

На самом деле в слове ПУТИЛЬКА я вместо звонкой "Б" произнесла глухую "П"; вместо твердого "Ы" произнесла "И"; так еще и смягчила согласную "Л" и сделала ее, как во французском произношении "Ль". Догадались что это за русское слово "ПУТИЛЬКА”?)

БУТЫЛКА, ну и СОБАКА ага)

Вот именно фонетику, передачу звуков, ставить очень важно. Очень важно не коверкать звуки в словах, что бы людей в когнитивный диссонанс не вводить. Важно звуки в слове произносить, как они есть. Кстати, ставлю фонетику буквально за 1 час😁

А вот произношение ставить так-то легко, я это за 2 часа делаю. Но практика показывает, что для нас, для русских артикуляционный аппарат для американского/британского произношения ну просто не предназначен. Представьте себе, мы, на русском говорим в нос или, произнося звуки "С" или "З" с языком между зубами, а когда произносим "Р" говорим ее не звонко, а так, на 10% от 100. Если мы услышим русского с таким произношением русской речи - мы подумаем, что с ним что-то не так: дефекты речи какие-то, да и насморк, то ли гайморит… В общем на эту тему у меня отдельная статья обязательно будет, на это есть историческое объяснение. (Буду рада вашей обратной связи, делать об этом статью? Напишите в комментарии)

Главная цель в любом диалоге - получить кайф и успешную коммуникацию)

✔️Лозунг программы моего курса и ассоциативных карточек:

" МНЕ ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ РАССКАЗАТЬ”❤️

✔️Можно посмотреть более подробное описание курса здесь (Фраза кликабельна)