Шарапов подошел к Абдулле.
- Ты не будешь возражать, если я дотронусь до твоего камня? - спросил он джигита. - Я только дотронусь, больше ничего.
Абдулла пожал плечами и протянул вперед руку с перстнем на пальце. На него волшебный артефакт, по-видимому, действовал меньше, чем на других авантюристов, возможно, его защищала сильная вера в Аллаха. Володя глубоко вздохнул и дотронулся до голубого камня. Он впервые касался камня напрямую и ожидал всего, что угодно.
В голове детектива произошел мощнейший взрыв. Взрыв был такой силы, что Шарапову показалось, будто его голова разлетелась на тысячи мелких осколков. Но сознания он не потерял.
- Королева, ты как там? - мысленно позвал Володя, постепенно приходя в себя после жуткой встряски.
Колдунья не ответила. Минута шла за минутой, детектив стоял в пещере, прислушиваясь к тому, что происходит в его голове, и ловя на себе удивленные и настороженные взгляды соратников. Королева молчала.
Володя уже стал думать, что зря ослушался совета Зафара и коснулся камня голой рукой, но тут в голове произошло какое-то шевеление.
- Да уж, такого я не ожидала, - раздался слабый женский голос, - эти камни очень сильны. Я думала, что уже не вернусь в этот мир, настолько далеко меня забросило в собственное подсознание.
- Извини, я не должен был так рисковать, - мысленно сказал Володя.
- Ничего, всё в порядке, - усмехнулся далекий слабый голос.
Потом что-то зашуршало, и Королеву стало слышно намного лучше:
- Трещину ты на этот раз пробил изрядную, я вижу окружающий мир намного лучше. Я даже могу теперь взлететь над тобой как птица и осмотреть местность собственными глазами.
- А где сейчас камни, ты видишь?
- Да, очень хорошо вижу, - усмехнулась Королева. - Все пять камней сейчас в хорошо тебе знакомом доме, в котором живет дочка Зафара.
- Дочка? - удивленно воскликнул Шарапов, причем даже не заметил, что произнес это слово вслух.
- Ну да, Анна Финн на самом деле является дочерью моего дяди, - ответила Королева.
- Подождите немного, мне нужно кое с кем поговорить, - обратился Володя к людям в пещере, заметив наконец их удивленные взгляды, обращенные на него.
- Но разве это возможно? - детектив вновь перешел на мысленную речь. - Или Анна тоже колдунья из вашего мира?
- Нет, Анна обычный человек, - ответил веселый голос, - ну, может быть, она проживет несколько дольше обычного. Хотя миры наши и разделились, мы остались одним биологическим видом, поэтому дети иногда случаются, хотя это и большая редкость.
- То есть, дети не становятся волшебниками? - продолжал допытываться Володя.
- А это зависит от того, где происходит зачатие, в каком из миров, - голос Королевы оставался веселым, - если процесс произошел в нашем мире, то магическая энергия впитается в эмбрион, и родится волшебник, а если это случится здесь, то получится обычный человек.
- Хорошо, я всё понял, - Володя прикусил губу и слегка задумался.
- Так, хватит прятать от меня свои мысли, - голос колдуньи стал серьезным, - если твои планы не изменились, то нам нужно каким-то образом быстро вернуться в Соцгород, телепортацией я пока еще не овладела, для этого, скорее всего, нужно будет полностью разрушить сферу.
- Так, господа, я выяснил, где сейчас Зафар, - Шарапов обвел взглядом притихших соратников, - нам нужно срочно попасть в то место, откуда всё и началось. Ну, Шарлотта, Джимми, вы в курсе, о чем я. Вот только как нам дотуда добраться, я представления не имею.
- Да это не проблема, - усмехнулся Джим ди Гриз. - Мы ведь в это ущелье не пешком пришли. У нас есть средство передвижения, оно вполне сможет выдержать шестерых. Мы оставили собранный мной из ваших допотопных автомобилей летательный аппарат недалеко отсюда, за рекой. Я думаю он всё еще там.
Старый «Мерседес» с двумя небольшими крыльями, созданными умелым механиком из деталей другой машины, поджидал искателей приключений у выхода из ущелья.
- Мощности двигателя хватит, чтобы поднять это чудо инженерной мысли в воздух? - спросил Шарапов.
- Двигатель там внутри стоит такой, о котором в вашем мире еще даже не слышали, - усмехнулся Джимми, - домчимся до места за пару часов.
- Я думала, что умру от страха, когда мы сюда летели, - покачала головой Шарлотта, - но ничего, потом освоилась. Скорость, конечно, бешеная, но и впечатления незабываемые.
Долетели они, действительно, быстро. Шарапов время специально не засекал и всю дорогу беседовал в своей голове с Королевой, но, по его ощущениям, реально прошло около двух часов.
О чем же он беседовал с колдуньей? Да о том, что дальше делать, как победить Зафара. Володя понимал, что старый колдун, обладающий огромной магической мощью, наверняка уже успевший сгонять в свой мир на подзарядку, да к тому же имеющий при себе пять волшебных камней невиданной силы, его разношерстной, не имеющей никаких магических умений, команде не по силам. Палочку Драко в кармане в расчет можно было не принимать, так как, скорее всего, она могла в любой момент разрядиться. И детектив, и Королева выдвинули в процессе долгого разговора много разных фантастических идей, но когда Джимми приземлил свой футуристический летучий корабль около дома Анны Финн, детектив и гостья в его голове находились в той же точке, что и в начале путешествия, как справиться с колдуном они не придумали.
- Ну, и какой же у нас план? - спросила Шарлотта, когда вся команда выгрузилась из машины.
- Мне кажется, что боевые действия сейчас ни к чему хорошему не приведут, - покачал головой Джим ди Гриз.
- Там в доме сейчас находятся два человека, - сказал Шарапов, который уже успел обсудить с колдуньей дислокацию противников, трещины в ее скорлупе позволяли Королеве видеть, что творится внутри помещения. - Колдун Зафар очень силен, но он не сторонник убийств. Его напарник мог бы совершить необдуманный поступок, но без волшебной палочки он не опасен. У них пять очень мощных артефактов, возможностей которых, мне кажется, никто толком не знает.
- Мы не волшебники, и пока эти камни были в наших руках, никаких особых умений от них мы не получали, - сказала Шарлотта, - но у каждого из нас был только один камень.
- Да, а сейчас у людей, умеющих колдовать, на руках сразу пять камней, - кивнул Джимми, - это хорошие козыри, пусть волшебной палочки у них в данный момент и нет.
- А может нам стоит просто поговорить с этими мужчинами? - с легкой улыбкой на губах произнесла Трейси. - С женщинами ведь они воевать не будут.
- Если на кону стоят их жизни, то эти нечестивцы могут и на женщин напасть, - покачал головой Абдулла, приобнимая женщину за талию.
- Можно, конечно, прошить эту хибару насквозь, - Бармалеич похлопал огромной ладонью по прикладу автомата, который он прихватил с собой из машины. - Какими бы могучими ни были эти колдуны, сотне железных пчел они не смогут ничего противопоставить.
- Нет, убивать их просто так, даже не поговорив, мы не будем, - покачал головой Шарапов.
- Ну и что у нас получается? - вздохнула Шарлотта. - Опять патовая ситуация?
- Володя, нам предлагают войти внутрь для переговоров, - раздался в голове Шарапова голос Королевы. - И дядя просит огнестрельное оружие с собой не вносить.
- Испугался? - внутренне усмехнулся детектив. - Ладно, мы тоже предпочитаем мирно решить этот вопрос.
- Господа, нас приглашают присоединиться к вечеринке без оружия, - сказал Володя вслух. - Заходим.
Продолжение следует...