Найти в Дзене

Диего де Ланда Кальдерон: инквизитор майя

Биография Диего де Ланда родился в Сифуэнтесе-де-Алькарриа и происходил из знатного рода Кальдеронов. В 1541 году он принял монашество в францисканском монастыре San Juan de los Reyes в Толедо. В августе 1549 года он отправился миссионером на Юкатан в числе пяти францисканцев, отобранных Николасом де Альбалатом. Благодаря своим выдающимся способностям, он сразу стал помощником настоятеля вновь основанного монастыря Сан-Антонио в Исамале. Он служил учителем детей знатных родов майя, насильственно обращённых в христианство. В 1553 году он стал аббатом Сан-Антонио и вскоре стал "хранителем" (custodio) Юкатанской миссии. В 1561 году, после слияния Юкатана и Гватемалы в одну епархию, он стал главой францисканского ордена в этой церковной провинции (принципиалом). В 1562 году Ланда учредил инквизицию на Юкатане, обнаружив отпадение от христианства недавно крещёных индейцев. 12 июля 1562 года в Мани состоялось знаменитое аутодафе, где были уничтожены многочисленные памятники культуры и лите
Оглавление
Diego de Landa Calderón; 17 марта 1524, Сифуэнтес, Испания — 1579, Мерида, Мексика
Diego de Landa Calderón; 17 марта 1524, Сифуэнтес, Испания — 1579, Мерида, Мексика

Биография

Диего де Ланда родился в Сифуэнтесе-де-Алькарриа и происходил из знатного рода Кальдеронов. В 1541 году он принял монашество в францисканском монастыре San Juan de los Reyes в Толедо. В августе 1549 года он отправился миссионером на Юкатан в числе пяти францисканцев, отобранных Николасом де Альбалатом. Благодаря своим выдающимся способностям, он сразу стал помощником настоятеля вновь основанного монастыря Сан-Антонио в Исамале. Он служил учителем детей знатных родов майя, насильственно обращённых в христианство. В 1553 году он стал аббатом Сан-Антонио и вскоре стал "хранителем" (custodio) Юкатанской миссии. В 1561 году, после слияния Юкатана и Гватемалы в одну епархию, он стал главой францисканского ордена в этой церковной провинции (принципиалом).

В 1562 году Ланда учредил инквизицию на Юкатане, обнаружив отпадение от христианства недавно крещёных индейцев. 12 июля 1562 года в Мани состоялось знаменитое аутодафе, где были уничтожены многочисленные памятники культуры и литературы майя. Это вызвало недовольство Франсиско де Тораля (Francisco de Toral), тогдашнего епископа Юкатана и провинциала (главы ордена) францисканцев, и в 1564 году Ланде пришлось отправиться в Испанию отчитываться в своей деятельности. Он был оправдан и в 1573 году назначен епископом Мериды, на смену скончавшемуся Торалю. Он скончался в монастыре Сан-Франсиско в Мериде, "окружённый ореолом святости" (по выражению Когольюдо).

«Сообщение о делах в Юкатане»

Диего де Ланда был отличным знатоком языка майя, их нравов и обычаев. Он исправил и дополнил грамматику юкатека, созданную Луисом де Вильяльпандо. Он также написал катехизис и сборник проповедей на языке майя. К сожалению, его архив исчез после изгнания монахов из Мериды в 1820 году.

Одним из важнейших трудов Ланда является «Сообщение о делах в Юкатане» (Relación de las cosas de Yucatán), написанное около 1566 года в Испании. Он работал над этим трудом не менее 15 лет, так как календарные знаки, которые он приводит, относятся к 1553 году. Вернувшись в Мериду, Ланда взял рукопись с собой. Вскоре с рукописи была снята копия и отправлена в Испанию. Полным текстом Ланда пользовались историки XVII века, включая Антонио де Эррера-и-Тордесильяс, Васкес де Эспиноса и Диего Лопес де Когольюдо, автор «Истории Юкатана» и первый биограф Ланда.

В Испании в 1616 году была сделана сокращенная копия «Сообщения о делах в Юкатане», написанная тремя разными почерками. Писцы-копировщики сохранили существенные части труда Ланда, а третий из них добавил «Критические замечания» и апологетику испанского владычества. В 1862 году эту рукопись обнаружил в Мадриде великий майянист Шарль Этьен Брассёр де Бурбур, опубликовавший в 1864 году испанский текст и собственный французский перевод с разбивкой на главы, которая используется по сей день.

Наследие Ланда оценивается современной наукой очень высоко. Несмотря на ряд ошибок, его труд долгое время оставался единственным источником сведений по всем сторонам жизни народа майя и сыграл важную роль в подтверждении правильности расшифровки письменности майя Ю. В. Кнорозовым.

«Алфавит де Ланда»

Страница рукописи с алфавитом де Ланда
Страница рукописи с алфавитом де Ланда

Диего де Ланда полагал, что использование миссионерами языка майя ускорит обращение индейцев в христианство. Он решил изобрести свой собственный "алфавит майя". С помощью двух иероглифически грамотных индейцев, он составил список соответствий между майяскими иероглифами и испанскими буквами. Однако, де Ланда не знал, что письменность майя была не алфавитной, а логосиллабической, а помогавшие ему майя в некоторых случаях записывали не произношение испанских букв, а их название (например, be, hache, ka, cu). Всего де Ландой было записано 27 знаков (плюс 3 знака в примерах написания слов), которые, по его мнению, соответствовали буквам испанского алфавита. Он также принимал участие в создании латинской письменности для юкатекского языка - вероятно, первой латинской письменности для мезоамериканских индейцев.