Найти тему

ПОЛЬСКИЙ С НУЛЯ | ПОЛЬСКИЙ АЛФАВИТ И ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ

Оглавление

Вместе с Сергиушем вы освоите польский алфавит, научитесь произносить польские звуки и читать целые предложения! И это только начало! Дальше - больше, поэтому подписывайтесь на наш канал и следите за обновлениями:)

Изучение любого иностранного языка начинается с освоения алфавита. Польский алфавит представляет собой определенную сложность. Несмотря на то, что польский относится к славянской группе и имеет много общего с русским и белорусским языками, его алфавит основан на латинице, а не на кириллице. Это объясняется тем, что в свое время Польша стала католической страной и использовала латынь для составления документов и книг.

Польский алфавит состоит из 32 букв, из которых 9 гласных и 23 согласных, а 9 из которых имеют диакритические знаки Ćć, Ńń, Óó, Śś, Źź, Żż. Каждая буква может быть в форме прописной или строчной, только буква “В” является исключением, используется только в заимствованиях и историческом правописании. Кроме того, буквы q, v и x употребляются в некоторых словах иноязычного происхождения, то есть заимствованных. Эти буквы также используются в алфавитном упорядочении слов в соответствии с их местом в латинском алфавите, по этим причинам эти буквы иногда включают в польский алфавит и в таком случае польский алфавит состоит из 35 букв.

Многие буквы польского алфавита соответствуют звукам, которые практически полностью совпадают с русскими.

Произношение гласных

Некоторые гласные по своему произношению соответствуют русскому. К ним относятся буквы а, е, о, у, u. Буква «i» в большинстве случаев совпадает с русским «и», но иногда обозначает смягчение. Приведем примеры вместе с транскрипцией miasto (город) — [място];

piosenka (песенка) — [пёсэнка].

Существует также гласный «Ó», который произносится как русское «У». Примеры с транскрипцией: góra (рус. гора) — [гура], wódka (рус. водка) — [вýтка].

Одна из характерных особенностей польского алфавита - это наличие гласных которые называют носовыми. Они произносятся как ę – [эн], ą – [он].

Буква Jj принадлежит к полугласным и произносится как русский звук й, например, в словах daj [дай], mój [мой].

Произношение согласных

Большая часть польских согласных букв не представляет большой сложности для запоминания, поскольку их произношение совпадает с русским.

Специфические буквы - это Ll и Łł. Первая из них представляет нечто среднее между русскими звуками [л] і [ль]. Что касается Łł, он больше напоминает английский звук [w] или белорусский [ў]. Буква ż соответствует звуку Ж.

«Крэска» [′] над некоторыми буквами (ć, ń, ś, ź) обозначает их мягкость.

Стойкие буквосочетания

Для польского языка характерны специфические сочетания букв, которые произносятся согласно правил:

  • ch – соответствует русскому звуку [х]: chleb, [хлеб]
  • cz – его точного аналога не существует, произносится как твердый звук [ч], [тш]: czas [тшас – время];
  • dz – произносится слитно [дз]: dzwonek [дзвонек - звонок];
  • dź – произносится мягко [джь]: niedżwiedź [нєджьвєджь – медведь];
  • rz – произносится как твердый звук [ж]: rzeka – [жека – речка];
  • sz – соответствует русскому звуку [ш]: szafa [шафа – шкаф].

Еще одна особенность польского языка, которую можно назвать национальным достоянием - это большое количество шипящих. К ним относятся sz [ш], ż/rz [ж], cz [твердое ч], dż [дж], ś [щ], ź [жь], ć [мягкое ч], dź [джь].

Ударение в словах

С ударением в польском алфавите в большинстве случаев не возникает проблем. Практически во всех словах оно падает на предпоследний слог. Это правило сохраняется при изменении падежа слово. Исключения с ударением встречаются относительно редко. Главным образом, это слова с иноязычными префиксами или французского происхождение.

Изучение польского алфавита представляет определенную сложность для русскоговорящего человека, поэтому ему следует уделить особое внимание. Овладение особенностями польского произношения облегчит овладение навыками чтения и восприятие речи на слух.
Оригинал статьи:
https://dyjalog.by/polskij-alfavit/