В фильме проскальзывает, что это «сокол», но переводчики в один голос с интерпретацией не согласны. Некоторые источники склоняются к «ястребу». Есть мнение, уводящее «мими» к старогрузинскому «небо» и тогда получается что-то вроде «голубчик». Есть и более пространное: «выражение используется в разговорной речи для обозначения человека, который обладает особыми качествами и способностями». В общем, всё очень запутано. Нам никак не разобраться в этом без оживлённой дискуссии в комментариях :) Идея «Мимино» началась с мелкой детали, которую можно заметить в фильме. Один из авторов сценария, Резо Габриадзе, рассказал Данелии историю о пилоте в горных районах Грузии, который на ночь пристёгивал свой вертолёт цепью и амбарным замком к дереву. На роль Ларисы Ивановны рассматривали две кандидатуры - Елены Прокловой и Ларисы Удовиченко. Выбрали Проклову. Специально для фильма был снят фрагмент "индийской мелодрамы", которую смотрят жители горной деревни. Вахтанг Кикабидзе и Фрунзик Мкртчян были
Что такое «мимино»? Интернет рвёт на части от разнообразия мнений
28 января 202428 янв 2024
1 мин