Недавно состоялась премьера фильма «Мастер и Маргарита». Лента получила немало отзывов, в том числе негативных. За что ругают картину и почему пользователи и критики не рекомендуют ее к просмотру?
О чем новый фильм «Мастер и Маргарита»
Картину режиссера Михаила Локшина советуют смотреть после знакомства с первоисточником, поскольку ленту с натяжкой можно назвать экранизацией романа. Это, в частности, связано с меньшим количеством цитат из оригинального романа, нежели, например, в сериале Владимира Бортко. Время и место действия фильма совпадают с текстом Булгакова: история разворачивается в 1930-е в Москве. Однако в основе сюжета история самого Мастера, хотя в романе это была одна из линий.
Локшин представил историю, в которой существуют два мира: реальный и литературный. В первом живет писатель, создавший пьесу «Воланд», которую вот-вот поставят на сцене, но в одночасье все меняется: спектакль снимают, литератор превращается в изгоя, от которого отворачиваются друзья и коллеги, а само произведение отзывают из печати.
После скандала писатель знакомится с немецким профессором Воландом, а затем и с замужней женщиной по имени Маргарита. Они и другие окружающие литератора люди становятся прототипами героев его нового романа, в котором есть и истории Понтия Пилата и Иешуа, и приключения свиты Воланда, и бал Сатаны.
За что критикуют съемочную команду
27 января в Сети обнаружили публикацию в соцсетях Локшина, в которой он желает победы Украине в СВО и сравнивает РФ с нацистской Германией. Также он выражал надежду, что ответственные за проведение СВО окажутся на скамье подсудимых. После того как публикации Локшина были обнаружены в соцсетях, режиссер поспешил удалить резонансные посты и закрыл доступы к профилям.
Telegram-канал «Баба Яга против» обратил внимание, что и исполнитель роли Мастера Евгений Цыганов, и его экранная муза Юлия Снигирь ранее выступали с критикой СВО. В прикрепленном к посту ролике он задается риторическим вопросом, что бы сказали предки о происходящих событиях.
«1,2 млрд государственных рублей Минкульт отдал противникам СВО и яростным критиканам России: Евгению Цыганову (Мастер) и Юлии Снигирь (Маргарита), режиссеру с американским гражданством Локшину, дочери эстонской фашистки Ауг (Гелла), канадскому гражданину Колокольникову (Коровьев), израильскому гражданину Ярмольнику (доктор Стравинский). <...> Это что вообще?» — говорится в посте Telegram-канала «Баба Яга против».
Что не так с игрой Юлии Снигирь
Исполнительница роли Маргариты еще до выхода картины предположила, что лента подвергнется критике. После премьеры отрицательные отзывы, в том числе о ее актерской игре, действительно заполонили соцсети.
«Снигирь не тянет на Маргариту, даже не знаю, кто бы ее сыграл», — отмечается в одном из комментариев на странице фильма.
«И Снигирь этa, и прокуроршa у Бортко (Анна Ковальчук. — NEWS.ru) — они жe одинaково пустыe внутри, бeз тeмпeрaмeнтa, бeз сумaсшeдшeй внутрeннeй энeргeтики», — поддержала пользовательница «Кино-Театр.РУ».
Почему ругают сценарий «Мастера и Маргариты»
Кинокритик Сергей Сычев назвал радикальной идею экранизировать роман Булгакова в постмодернистском ключе. Несмотря на это, эксперт считает, что зрители оценят фильм, который сделан таким образом, чтобы понравиться и тем, кто знаком с творчеством писателя, и тем, кто роман не читал.
«Мне кажется, идея сделать фильм „Мастер и Маргарита“ в постмодернистском ключе, как некий диалог со зрителем, Булгаковым и с самим романом — достаточно радикальная, рискованная, но рабочая идея. <...> Очень легкая точка входа в творчество Булгакова, после которой захочется почитать не только „Мастера и Маргариту“, но и другие произведения», — сказал собеседник NEWS.ru.
Критик Лидия Маслова отмечает, что из-за попытки «упаковать роман в 2 часа 37 минут экранного времени» и избавиться от всего несущественного «некоторые эпизоды и персонажи выглядят лишними».
«Стоит ли смотреть? Конечно, это же Булгаков. Но почти побуквенная, уважительная экранизация Бортко с музыкой Корнелюка многим будет милее», — вторит ее словам Telegram-канал «Антиглянец».
Критик Борис Гришин отметил, что картине не хватает юмора и иронии. По его мнению, произведение все же больше сатирическое «и роман Булгакова популярен в том числе потому, что искрометно остроумен».
«Нет магии. Ни киношной, ни Булгаковской. Переписывать автора уровня Булгакова — дело зряшное. В очередной раз убедились», — писал Telegram-канал «Закулиска».
Читайте также:
Три киноляпа в сериале «Мастер и Маргарита» Бортко, которые легко заметить
Дарья Мороз влюблена? Откажется ли актриса от постельных сцен
Кощей, Маратик, Бортич: составлен список самых перспективных актеров РФ
Больше интересных и эксклюзивных новостей — в нашем телеграм-канале