Новая экранизация "Мастера и Маргариты" упала как снег на голову... Отзывы не самые лестные: говорят, от великой книги в фильме остались рожки да ножки. После таких отзывов хочется пересмотреть старые экранизации "Мастера", тем более, что их немало.
Главный роман в жизни писателя Михаила Афанасьевича Булгакова писался с огромным трудом. Первую версию книги под названием "Копыто инженера" Булгаков сжег в 1930 году. Казалось бы, все - история романа завершена, но ... рукописи не горят. Немного позднее Михаил Афанасьевич восстановил книгу по памяти, введя в нее новых персонажей, в том числе, Мастера и Маргариту. Именно после того, как Булгаков добавил в роман любовную линию, история начала обретать плоть и кровь, и писать ее Михаилу Афанасьевичу стало значительно легче.
Первая публикация "Мастера" состоялась во второй половине 60-х. Журнал "Москва" согласился опубликовать роман поглавно. Конечно, с большими сокращениями..
В виде книги и без купюр роман вышел в 1973 году, через 33 года после смерти автора, в издательстве "Художественная литература". Тираж книги составлял 30 000 экземпляров. По нашим временам - тираж большой, но в 70-е книга мгновенно стала букинистической редкостью.
Путь "Мастера и Маргариты" на киноэкран был не менее тернист и сложен, чем путь книги к читателю. Многие именитые режиссеры признавали безусловную кинематографичность романа, но, при этом, указывали и на ее невероятную сложность и глубину.
Тем не менее, первые робкие попытки воплотить героев Булгакова на экране предпринимались еще до выхода книги в СССР. Так, в 1971 году польский режиссер Анджей Вайда выпустил фильм под названием "Пилат и другие".
Этот фильм назвать полноценной экранизацией невозможно, ведь в нем начисто отсутствует вся московская линия книги. Вайда сосредоточился на истории Пилата и Иешуа.
Но и это было бы только полбеды. Польский режиссер перенес действие в 70-е годы XX столетия. Иуда доносит на Иешуа по телефону-автомату, Левий Матфей в фильме - репортер, готовящий прямой репортаж с Голгофы.
Таким образом, назвать "Пилат и другие" экранизацией "Мастера" затруднительно, скорее, это творческий эксперимент Анджея Вайды.
Следующая попытка показать персонажей Булгакова на экране была предпринята в 1972 году, через год после выхода польской ленты. Свою интерпретацию книги предложил югославский режиссер Александр Петрович.
Фильм Петровича получил одноименное с книгой название - "Мастер и Маргарита". Здесь уже за основу были взяты московские главы, тогда как иершалаимская часть книги представлена в виде пьесы, которую сочиняет гениальный драматург Николай Максудов.
Воланд, Коровьев и Азазелло выступают в роли карающей длани: они наказывают критиков Латунского, Лавровича и Аримана за то, что те погубили Мастера.
Маргариту в фильме сыграла американка Мимзи Фармер.
В 1989 году в Польше по телевидению был показан четырехсерийный мини-сериал "Мастер и Маргарита", снятый режиссером Мацеем Войтышко. Вскоре этот сериал увидели и в СССР, и критики единолично сошлись во мнении: на тот момент это была однозначно лучшая экранизация великого романа.
В отличие от своих предшественников, Мацей Войтышко старался следовать первоисточнику, не дополняя фильм своими измышлениями. К сожалению, создатели сериала обладали крайне ограниченным бюджетом, поэтому эта экранизация больше напоминает телевизионный спектакль.
Однако невероятный актерский состав, блестящая режиссура и, как уже было сказано, уважение к первоисточнику, сделали фильм Войтышко одним из лучших воплощений "Мастера и Маргариты" на киноэкране.
Три вышеперечисленные ленты - иностранные. Два поляка и серб отважились "прикоснуться" к монументальной книге. Отечественные режиссеры долгое время обходили "Мастера" стороной: то конъюнктура была не та, то денег на съемки не было.
Первым из российских режиссеров замахнулся на Михаила, понимаете ли, нашего Булгакова, режиссер Юрий Кара. "Мастер и Маргарита" 1994 года - это типичное постперестроечное кино с соответствующей картинкой и кучей проблем, связанных с его съемками и продвижением. Фильм был снят еще в 1994 году, но после конфликта режиссера с продюсерами (судя по всему, "братками" в малиновых пиджаках), фильм был положен на полку и вышел лишь ... в 2011 году.
Критики разделились в оценке фильма Кара. Большинство отмечали спорные режиссерские решения, но нашлись и те, кто называли фильм 94-го года лучшей экранизацией великого романа.
Юрия Кара подобрал для фильма блестящий актерский состав, и некоторые его находки были признаны чуть ли не эталонными. Так, Михаил Ульянов невероятно органично смотрелся в роли Понтия Пилата, Николай Бурляев - в роли Иешуа, Александр Филиппенко - в роли Коровьева.
В наше время большинство зрителей и критиков называют фильм Юрия Кара второй по качеству экранизацией "Мастера". Первой же вполне заслуженно считается грандиозный сериал Владимира Бортко "Мастер и Маргарита" (2005).
Бортко, как и ранее с "Собачьим сердцем", удалось максимально бережно и уважительно перенести на экран великий роман Михаила Афанасьевича. Бортко следовал за первоисточником - и только за ним.
Актерский состав, бережно отобранный Владимиром Владимировичем, справился со своей работой безупречно. Владислав Галкин, Кирилл Лавров, Илья Олейников, Александр Баширов, Александр Панкратов-Черный, Олег Басилашвили, Александр Абдулов, Александр Галибин, Анна Ковальчук - благодаря этим замечательным актерам мы получили максимально приближенную к авторскому тексту, великолепную киноверсию "Мастера и Маргариты". Многие образы из сериала Бортко стали классическими.
И вот - новый фильм. В роли Мастера - Евгений Цыганов, в роли Маргариты - Юлия Снигирь. Я не смотрел это кино, поэтому не буду пока про него ничего говорить.
А вы уже посмотрели новую экранизацию? Что скажете? И какой фильм по "Мастеру" вы считаете лучшим?
-------
Если вам понравилась статья, не забудьте поставить лайк и подписаться - это важно для развития канала.
Всем добра!