Сегодня отметим самые интересные различия между книжной и телевизионной версиями истории о зарвавшемся управдоме и коммунальных проблемах москвичей конца 80-х.
Привет знатокам "ЗнаТоКов". С вами канал об одном из самых популярных телесериалов советской эпохи.
1. Где Томилин?
И в фильме, и в повести Знаменский распутывает дело не только со своими друзьями-"знатоками", но и с представителем (О)БХСС. В фильме это неизвестный нам доселе персонаж по фамилии Фролов (Павел Белозёров).
В повести же в качестве правой руки Знаменского в "Деле №21..." выступает уже известный читателю/зрителю Томилин (Сергей Гармаш) - он принимал участие в раскрытии хищения и поджога на складе в фильме "Дело №19. Пожар".
2. Любовь расхитителя
Достойна внимания и линия отношений Максима Семёновича Мусницкого (Александр Белявский) с Соней Нарзоевой (Лидия Федосеева-Шукшина).
По фильму это целая любовная драма, которую можно уловить из диалогов персонажей: когда-то Соня разбила Мусницкому сердце, и он спустя годы решил породниться с Нарзоевой хотя бы через их детей.
Но, как многие помнят, на пути красивой, но не очень умной Беллочки (дочери Сони) встретился мошенник Алик и она в срочном порядке выходит за него замуж.
В книге же всего этого нет. Соня с Максимом Семёновичем - не более, чем друзья и подельники. Более того, никакого "сына Володьки" у книжного Мусницкого тоже нет, только дочь и внук.
3. Громкий лифт
В фильме есть сцена, где к Мусницкому на приём приходит приезжий с проблемами зрения и просит устроить его переночевать в одну из квартир (которые начальник ДЭЗа ловко сдаёт как собственное жильё, не бесплатно, разумеется). Максим Семёнович не моргнув глазом повышает цену вдвое.
В литературном варианте другой, но не менее ярко характеризующий Мусницкого сюжет.
"Михаил Аркадьевич! Зачем же вы в общей очереди? – ахает Мусницкий. – Вот образец нашей скромности и демократизма! Чем могу?"
Сразу понятно, что этот человек - важная для Мусницкого фигура. "Фигура" жалуется на то, что его жену раздражает лязг открывающегося и закрывающегося лифта на этаже. И начальник ДЭЗа недолго думая предлагает:
"Вот у меня какая мысль: если кнопку вашего этажа из панели вообще убрать? Придётся, правда, ездить этажом выше. Но, может быть, Анне Андреевне легче спуститься немножко, чем так нервничать?"
Обоих этот вариант устроил. Разумеется, о других соседях никто и не собирался думать.
4. Угрозы Знаменскому
В фильме отказались от сцены, где Знаменский с Томиным фехтуют в спортзале, а Зиночка наблюдает в качестве болельщицы. Там короткий не особо значимый диалог. Но когда Пал Палыч идёт переодеться после фехтования, он замечает в своём пиджаке записку:
"Знаменский, отстань от Мусницкого, пока просят по-хорошему!"
Вместо этого (чтобы показать, что на Знаменского давят), в фильме генерал сообщает, что на Пал Палыча из разных инстанций сыплются доносы.
5. Хата, музыка, девчонки...
Кое-что ещё зритель не увидит в фильме - как всемогущий Мусницкий водит Соню по квартирам жилфонда, которые он сдаёт любому, способному платить аренду. Соня должна выбрать одну из них для покупки дочери на свадьбу.
А могли бы снять колоритный эпизод с ребятами из "модного ансамбля", где, как выразился Томин, "говорят по-русски, поют с акцентом" и девочками "весёлого поведения". Получилось бы, так сказать, в духе времени.
6. "Чеховское ружьё"
Как там у классика:
"Если в первом акте пьесы на стене висит ружьё, в последнем оно обязательно выстрелит".
В "Деле №21..." такое ружьё - яма возле строения №5, которую на протяжении всей истории не могут закрыть, несмотря на многочисленные жалобы жильцов.
В фильме это "ружьё" почему-то так и не выстрелило. Чего не скажешь о книге.
Финал, где Мусницкий в панике бежит к яме, так как думает, что в неё упал его горячо любимый внук, только бы усилил фильм. Почему от этого решения отказались создатели телецикла - вопрос.
Спойлерить не будем, кто хочет узнать чем дело кончилось с внуком и самим Мусницким - читайте повесть.
7. Ещё немного расхождений
Из незначительных, но иногда занятных различий можно отметить ещё несколько:
1) при знакомстве с Изабеллой в фильме Алик говорит:
"Вы знаете, сегодня в Доме Кино "Ragtime Band"...Совершенно случайно у меня пропуск на два лица".
В литературном варианте Алик приглашает Изабеллу на концерт Пугачёвой.
2) сцена собрания работников ДЭЗа в фильме расширена и дополнена выступлением Мусницкого (эффектно показано, как Максим Семёнович читает с листа). В книге же собрание упоминается мельком.
3) бывшего зэка Нелидова, снимавшего одну квартиру с Томиным, сыграл актёр невысокого роста (Расми Джабраилов). В повести Лавровых Нелидова называют "громила".
4) в фильме Томин заметив на улице портниху Нарзоевой, понимает, что где-то видел её, но не может вспомнить где именно. Шурик начинает тщательно за ней следить. В книге узнавания портнихи и слежки за ней нет.
Читайте также:
"Фильм VS Книга. "Дело №14. Подпасок с огурцом"
Подписывайтесь, чтобы не пропустить всё самое интересное о легендарном сериале.