Найти в Дзене
Советское Кино

Экранизация романа Л. Н. Толстого "Война и мир"

Советский фильм "Война и мир" 1967 года считается самой точной и удачной экранизацией одноименного романа Л. Н. Толстого. Его режиссером был талантливый актер и режиссер С. Бондарчук. Съемки картины заняли шесть лет и до сих пор считается, что батальные сцены были настолько точно восстановлены, особенно на Бородинском поле, что можно полностью изучить хронологию боев и передвижение русских и французских войск 1812 года. Фильм задумывался в честь сто пятидесятилетия Бородинской битвы и как ответ на американскую версию "Войны и мира". Американцы также были влюблены в творчество Толстого и старались создать свой вариант, максимально близкий к тексту. Советское правительство решило не отставать от США и начало искать талантливого режиссера, способного превзойти их. Многие режиссеры пытались получить этот государственный заказ, включая И. Пырьева и М. Ромма. Однако, Бондарчук, только что закончивший свое новое киношедевр "Судьба человека" с собой в главной роли, получил съемки. Бондарчук

Советский фильм "Война и мир" 1967 года считается самой точной и удачной экранизацией одноименного романа Л. Н. Толстого. Его режиссером был талантливый актер и режиссер С. Бондарчук. Съемки картины заняли шесть лет и до сих пор считается, что батальные сцены были настолько точно восстановлены, особенно на Бородинском поле, что можно полностью изучить хронологию боев и передвижение русских и французских войск 1812 года.

Фильм задумывался в честь сто пятидесятилетия Бородинской битвы и как ответ на американскую версию "Войны и мира". Американцы также были влюблены в творчество Толстого и старались создать свой вариант, максимально близкий к тексту. Советское правительство решило не отставать от США и начало искать талантливого режиссера, способного превзойти их. Многие режиссеры пытались получить этот государственный заказ, включая И. Пырьева и М. Ромма. Однако, Бондарчук, только что закончивший свое новое киношедевр "Судьба человека" с собой в главной роли, получил съемки.

Бондарчук и В. Соловьев в соавторстве написали сценарий, который был утвержден чиновниками и цензурой. Начались съемки, и Бондарчуку были предоставлены лучшие кинематографическое оборудование, операторы, пиротехники и каскадеры со всей страны. Музеи по всей стране получили указание от ЦК КПСС предоставить доступ к архивам и музейным фондам для съемочной группы.

Изображение со страницы https://vk.com/@n4rkot1k01-recenziya-na-film-s-f-bondarchuka-voina-i-mir
Изображение со страницы https://vk.com/@n4rkot1k01-recenziya-na-film-s-f-bondarchuka-voina-i-mir

Костюмерам и декораторам также позволили использовать подлинную мебель, гобелены и аксессуары 19 века. Некоторые костюмы, украшения, кареты, сбруи и оружие были подлинными и взяты из музеев. Министерство легкой промышленности привлекло фабрики для пошива декораций и костюмов. Министерство обороны предоставило лошадей и целые воинские подразделения.

Картину снимали с участием большой части советской армии и кавалерийских полков. Был сформирован отдельный кавалерийский полк из тысячи пятисот всадников, которые позже снимались в других советских фильмах. В съемках также участвовали рабочие, осветители, плотники, каскадеры и взрывотехники. Картину консультировали ведущие историки страны. В общем, на протяжении шести лет весь СССР включился в съемки картины.

Основным критерием продолжать съемки было только внутреннее чутье Бондарчука. Даже во время съемок военных эпизодов только он руководил всеми на площадке, командовал войсками и расставлял пушки. Он играл роль и Наполеона, и Кутузова одновременно, а некоторые съемки делал даже из вертолета.

Лучшие музыканты страны боролись за возможность написать и исполнить музыку к фильму. Шостакович, Свиридов, Хачатурян, Кабалевский предлагали свои композиции. Но Бондарчук выбрал студента консерватории В. Овчинникова. Его непредвзятое музыкальное толкование картины понравилось режиссеру.

В фильме также можно услышать подлинные французские военные марши. Запись музыки была поручена Московской филармонии и оркестру Всесоюзного радио и телевидения.

Снимали в Закарпатье, В Мукачево, в Смоленской области, в Новодевичьем монастыре, в Новоспасском монастыре, в Подмосковье, в Ясной Поляне, В Ленинграде, В Молдавии.

В картине было задействовано огромное количество лучших и ярчайших советских актеров: Л. Савельева, В. Станицын, К. Головко, А. Борисов, И. Губанова, С. Ермилов, Н. Кодин, О. Табаков, В. Тихонов, А. Кторов, А. Шуранова, А. Вертинская, А. Семин, С. Бондарчук, Л. Давыдова, Н. Толкачев, Н. Кутузов, И. Скобцева, В. Лановой, Э. Марцевич, К. Половикова, Г. Кравченко, А. Степанова, Е. Тяпкина, Д. Фирсова, О. Ефремов, Б. Смирнов, И. Соловьев, Ю. Леонидов, А. Глазырин, Н. Михалков, Б. Баташев, М. Капнист, Б. Хмельницкий, Н. Гринько, Н. Мордюкова, Г. Милляр, Ж. Балар, Л. Поляков, Б. Молчанов, В. Стржельчик, В. Сафронов, Э Кнаусмюллер, П. Савин, С. Чекан, Н. Трофимов, И. Жеваго, Н. Хрящиков, А. Лебедев, В. Бадаев, М. Храбров, Н. Рыбников, С. Никоненко, В. Селезнев, Р. Александров, А. Смирнов, Г. Чохонелидзе, Б. Захава, В. Мурганов.

На роль Н. Ростовой пробовались: А. Вертинская, Л. Кадочникова, Н. Фатеева, Л. Гурченко. На роль князя Балконского пробовались: Э. Марцевич, О. Стриженов, И. Смоктуновский. И выбрали в начале именно Смоктуновского, но он играл Гамлета и его не отпустили со съемок. Поэтому взяли Тихонова.

Очень точно поставленный по роману фильм из четырех серий мгновенно приковывал к себе внимание зрителя с первых минут картины. Через два года после начала съемок у Бондарчука случился сердечный приступ и на два месяца все встало.

Спустя пять лет съемок Министерству культуры понадобилось сделать быстро хоть две серии для Московского международного кинофестиваля. Работа шла на такой скорости, что сразу после вручения всех главных призов у режиссера произошла клиническая смерть. Бондарчука еле откачали врачи. Прошел еще один — шестой год, прежде чем картину увидела вся страна, а затем и весь мир.

Успех был широчайший. Кинозалы всей планеты ломились от наплыва публики. В 1969 году картина получает премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке.

До сих пор эта картина является наглядным пособием для всех студентов, школьников и аспирантов, изучающих творчество Л. Н. Толстого и историю России 19 века.

В 2000 году картину перенесли на цифровые носители с полной реставрацией записи.