Найти тему
Лахта Центр

АЛХИМИЯ СЛОВ: ВКУС, ЛЮДМИЛА, СМЕХАЧ

Об авторских словах в нашей речи рассказывает доктор филологических наук, профессор РГПУ им. Герцена Валерий Ефремов.

Портреты и фото: А. Д. Кантемир, vk.cc/6vlZBG; В. А. Жуковский, vk.cc/cu73PC; В. Хлебников, vk.cc/a9OdtW
Портреты и фото: А. Д. Кантемир, vk.cc/6vlZBG; В. А. Жуковский, vk.cc/cu73PC; В. Хлебников, vk.cc/a9OdtW

XVIII век
Антиох Кантемир, Вкус, 1729
Способ создания нового слова: семантическая калька

Писатель, поэт-сатирик, переводчик и дипломат Антиох Дмитриевич Кантемир стоял у истоков русского национального литературного языка и новой русской литературы, возникающей в первой половине XVIII века.
Слово «вкус» для выражения пищевых ощущений существовало в русском языке издавна. А вот значение вкус как «разборчивость, тонкость, понимание прекрасного» либо введено в литературный обиход Кантемиром, либо представлено у него самыми ранними примерами. И уж абсолютно точно именно ему принадлежит толкование и популяризация нового значения старинного слова.
В 1729 году Кантемир пишет вторую из своих девяти сатир — «На зависть и гордость дворян злонравных», в которой высмеивает пороки общества. Сатира практически сразу стала известна в списках, хотя опубликована была только в 1762 году. В первой редакции этого памфлета Кантемир, описывая щеголя-дворянина, восклицает: «Вкус в платьях опять кому больше есть знакомый?» Выражение «вкус в платьях», звучащее по-русски крайне необычно, сам же писатель и поясняет в примечаниях, соотнося с французским goût: «Вкус только в кушаньях говорят; а тут, кажется, для того употреблено слово сие, что щеголям оно обычайно с французского языка, в котором если хотят похвалить, что платье какое искусно выдумано и прибрано хорошо, то говорят: это платье хорошего вкусу». В той же сатире слово употреблено еще раз в сочетании с предлогом «по»: «Растрелли столь искусно не весть строить домы, Как ты кафтан по вкусу, по времени года».
Как видно из последнего контекста, слово «вкус» в эстетическом значении появилось в сопряжении с Петербургом и одним из его самых знаменитых архитекторов.

XIX век
Василий Жуковский, Людмила, 1808
Способ создания нового слова: сложение

Один из основоположников русского романтизма, переводчик, литературный критик и учитель Александра II, автор слов гимна Российской империи «Боже, Царя храни!» Василий Андреевич Жуковский был одной из ключевых фигур русской литературы и культуры первой половины XIX века.
В 1808 году Жуковский открывает для русской литературы созданный на Западе еще в Средневековье жанр баллады, публикуя в «Вестнике Европы» «Людмилу» — вольный перевод-переложение баллады «Ленора» немецкого поэта-романтика Г. А. Бюргера. Легенде о невесте и видении ей жениха, убитого в дальнем сражении, Жуковский придает ярко выраженный национальный колорит, широко используя разговорную и народно-поэтическую лексику.
Для того чтобы усилить русскость произведения (подзаголовок «Людмилы» — «русская баллада»), Жуковский выбирает псевдорусское женское имя, отсутствовавшее в предыдущие века в национальной традиции. Это общеславянское по происхождению имя к тому времени уже существовало в других культурах: у болгар есть мужское имя Людмил, а у чехов — Людмила. Однако на Руси не было ни Людмил, ни Людмилов, потому что не было соответствующих святых, имена которых традиционно давали новорожденным при крещении. Русская литература второй половины XVIII века, повернувшаяся к народной традиции и одновременно следующая заветам романтизма, неожиданно полюбила такие «говорящие» имена с ярко позитивной оценочностью: именно тогда появились литературные героини с никогда не существовавшими ранее именами Милена, Милолика, Блондина.
И только через сто с лишним лет после появления на свет первой русской Людмилы это имя займет свое достойное место: как утверждает статистика, пик его популярности приходится на 1938–1953 годы, когда оно уступало лишь Валентине и Галине.

XX век
Велимир Хлебников, Смехач, 1908
Способ создания нового слова: суффиксация

Один из главных представителей русского авангарда и основоположник русского футуризма Велимир Хлебников придумывал не только новые слова, но и целые стихотворения, состоящие из необычных слов: например, «Бобэоби пелись губы, Вээоми пелись взоры…». Однако большая часть придуманных гениальным поэтом окказионализмов так и не вышла за пределы его произведений: «крылышкуя», «звездыхание», «аэросипед» и многие другие.
А вот слову «смехач» повезло: сначала так назывался еженедельный иллюстрированный сатирический журнал, выходивший в 1924–1928 годах, потом оно стало употребляться в художественной и публицистической литературе для обозначения и юмористов, и комиков, и просто смешливых людей, а теперь и вовсе зарегистрировано в орфографических словарях.
Появилось оно на свет в ставшем моментально знаменитом стихотворении «Заклятие смехом» (1908), начинающемся строчками «О, рассмейтесь, смехачи! О, засмейтесь, смехачи!».

#высокийслог