Найти тему

"Словно мы злодеи" М.Л.Рио - вся наша жизнь игра? Или наоборот?

"Не пора ли нам, друзья мои, замахнуться на Вильяма нашего Шекспира?" Помните эту фразу из фильма "Берегись автомобиля".

Так вот и я, взяла почитать книгу о студентах, у которых в крови и в жизни только Шекспир, а именно М.Л.Рио "Словно мы злодеи" в переводе Екатерины Ракитиной. Про перевод специально говорю, так как раньше книга выпускалась под названием "Если бы мы были злодеями" в другом переводе, в котором переводчица подкорректировала текст по своему усмотрению, и был скандал!

Очень красивая и атмосферная обложка! Череп с воротничком выпуклый и глянцевый, а все остальное матовое. Издательство "Дом историй" постарался на славу в оформлении этого романа.

Итак, Деллакер-хол - это театральная консерватория- школа, в которой учатся и проживают студенты, увлеченные искусством. Там студенческие кампусы, факультеты художников, театралов, балерунов, певцов. Туда очень сложно попасть и главное, ещё сложнее удержаться на факультете, так как надо быть лучшим из лучших. Под каждый факультет выделено отдельное здание, у наших героев-театралов-это Замок.

Вам это не напоминает немного Гарри Поттера? Кстати, книга местами мне напоминает ещё "Тайную историю" Донны Тарт, по своему замыслу.

Семеро студентов, друзья и соратники, с воодушевлением начинают свой выпускной четвёртый курс. Они молоды, амбициозны, талантливы, а главное - они обожают Шекспира. Они живут им, говорят его языком, дышат им.

Роман начинается с того, что один из этих друзей сидит в тюрьме за что-то, что он совершил, и к нему приходит полицейский с просьбой рассказать правду. И мы начинаем постепенно разбираться с тем, что он сделал, зачем и как, а главное, что к этому привело.

Каждый год их факультет ставит несколько постановок Шекспира,трагедии, комедии. И этот год начался с распределения ролей и подготовки к "Цезарю". Вообще, хочу сказать, когда я осознала, что пьесы Шекспира и сами роли тесно связаны с жизнью студентов, то я побежала вкратце с ними знакомиться.

-2

Потому что если вы не знаете подоплеки трагедии Шекспира, то вы не считаете все тонкости взаимоотношений этой семёрки и потеряете буквально процентов пятьдесят крутизны самой книги. И прочтёте её, как простой детектив о страстях студенческой жизни. А главное, потеряете пласт тонкости взаимоотношений ребят, так как они артисты и у них все чувства в разы острее и раскалённее.

Поэтому советую хотя бы вкратце ознакомиться с ними, а это "Юлий Цезарь", "Ромео и Джульетта", "Макбет", "Король Лир".

Каждый семестр и каждая постановка меняет жизнь студентов и превращает их то в злодеев, то в шутов, то в голоса, то в любовников. И как среди таких клокочущих расплавленных чувств и переживаний остаться самим собой, понять свою любовь, сохранить дружбу? Об этом и роман, о попытке найти какой-то ключ к тому, что уничтожает твой мир, а потом собирает его заново.

Буду перечитывать обязательно, после прочтения Шекспира, так как чувствую, что некоторые моменты я не уловила и не допоняла. И да, как хорошо что я не актриса, как над ними бедными измываются преподаватели, чтобы оголить полностью их нерв и восприятие!