Найти тему

Они были первыми

Подготовка историков и филологов в ИГУ началась с момента его создания в 1918 году.

«…По 23 октября с.г. ( 1918 г. – прим. автора) в университет поступило 450 слушателей. Из них студентов: на юридический факультет – 58, на историко-филологический факультет – 70. Из других высших учебных заведений – 52, остальные вольнослушатели и вольнослушательницы».

Историко-филологический факультет являлся одним из двух созданных в тот момент учебных структурных подразделений университета (второй – юридический факультет). Факультет имел три отделения: славяно-русское, историческое и восточное. С самого начала учебного и научного процесса для факультета был характерен широкий спектр исторических, филологических и философских дисциплин. План преподавания на всех отделениях факультета предполагал блок пропедевтических (пропедевтика – введение в науку), основных и вспомогательных дисциплин, а также серьезный блок практических занятий, обязательное изучение древних (латынь и греческий) и новых (английский, французский и немецкий) языков.

Так, студенты и слушатели исторического отделения изучали из пропедевтики: введение в философию и языкознание, психологию, общую теорию права. Основные дисциплины включали в себя историю первобытной культуры, историю древнего Востока, историю Рима, курсы Русской истории и истории Сибири, история древней философии, замыкал этот блок курс «Латинский автор». К вспомогательным предметам относились не менее интересные: история семитских религий, православное богословие, история буддизма, история русской литературы. Проводились практические занятия и семинарии по истории средних веков, истории Сибири, истории смутного времени, изучению мемуаров XVIII века, древнеегипетских иероглифов, отдельно разбирались многие философские и исторические труды предшественников.

Венчала учебный процесс языковая подготовка, и это было общее требование для всех отделений факультета. Студенты должны были усвоить элементарные курсы латинского и греческого языка и продемонстрировать владение ими при работе с текстами рукописей и книг, а также овладеть одним из трех новых языков: английским, французским и немецким на выбор. Весьма показательно, что новые языки давали студентам их национальные носители. Например, французский читал маркиз де Совиль, немецкий – И.О. Гальм, английский – Г.Э. Уиттик.

Своя специфика в обучении была у студентов восточного и славяно-русского отделений историко-филологического факультета. Первые более углубленно изучали историю Востока, буддизм, совершенствовались в санскрите и монголо-бурятском языках. Вторые детально разбирали грамматику греческого и славянских языков, осваивали старославянский, историю русской литературы и диалектологию. Встречались студенты разных отделений и даже факультетов на некоторых общих лекториях и курсах иностранных языков.

#НашиСтудентыМОН