Найти в Дзене

Топ - 7 фразовых глаголов, которые РЕАЛЬНО нужны

Фразовые глаголы - отдельная боль всех, кто учит английский. Давайте выучим 7 классных глаголов, без которых не обойтись в повседневной жизни. 1. To talk up = praise = хвалить Meaning: To speak about someone/ smth in a very beneficial / positive way To talk up a friend - хвалить друга 2. To mope around = хандрить Meaning: To move around in an unhappy/ lazy / disappointed way He’s been moping around the house all week - Он целую неделю слоняется по дому как неприкаянный. Stop moping around! - хватит хандрить! 3. To loosen up = расслабиться Meaning: to become more relaxed / comfortable / less serious She was very shy at first, but then she loosened up - сначала она была застенчивой, но потом расслабилась. Loosen up! = relax a little! - расслабься! 4. To kick off = начинать(ся) Meaning: to start an event (game / party / meeting) The game kicks off at 3 - игра начнется в 3. Let’s kick off the meeting by sharing the good news - давайте начнем встре

Фразовые глаголы - отдельная боль всех, кто учит английский. Давайте выучим 7 классных глаголов, без которых не обойтись в повседневной жизни.

1. To talk up = praise = хвалить

Meaning: To speak about someone/ smth in a very beneficial / positive way

To talk up a friend - хвалить друга

2. To mope around = хандрить

Meaning: To move around in an unhappy/ lazy / disappointed way

He’s been moping around the house all week - Он целую неделю слоняется по дому как неприкаянный.

Stop moping around! - хватит хандрить!

3. To loosen up = расслабиться

Meaning: to become more relaxed / comfortable / less serious

She was very shy at first, but then she loosened up - сначала она была застенчивой, но потом расслабилась.

Loosen up! = relax a little! - расслабься!

4. To kick off = начинать(ся)

Meaning: to start an event (game / party / meeting)

The game kicks off at 3 - игра начнется в 3.

Let’s kick off the meeting by sharing the good news - давайте начнем встречу с того, что поделимся хорошими новостями.

5. To horse around = goof around = дурачиться / проказничать/ валять дурака

Meaning: to behave in a silly / noisy way

The kids were horsing around and they broke my favourite vase - дети дурачились и разбили мою любимую вазу.

My team is constantly horsing around - моя команда постоянно валяет дурака.

The CEO is coming today so make sure your staff doesn’t horse around while she’s here - Сегодня приезжает генеральный директор, поэтому убедитесь, что ваши сотрудники не слоняются без дела, пока она здесь..

6. To get by = обходиться небольшим количеством денег/ сводить концы с концами

Meaning: to have just enough money to SURVIVE (pay the bills for example)

Since our twins were born, it’s been more difficult to get by - С тех пор как родились наши близнецы, жить стало еще труднее

Well, I’m getting by - Что ж, я справляюсь

7. To flip out = freak out = рехнуться= спятить (Внезапно выражать гнев или возбуждение очень заметным образом)

Meaning: to become very excited / very angry (этот фразовый глагол можно употребить и в ситуации, когда вы очень рады, и когда вы очень разгневаны)

The team flipped out when they won / lost! (значение зависит от контекста)

a) Команда пришла в восторг, когда выиграла!

b) Команда вышла из себя, когда проиграла!

My boss is going to flip out when she finds out we didn’t land the account - Мой босс взбесится, когда узнает, что мы не открыли счет..