Громогласно объявленная борьба с иностранными заимствованиями в русском языке парадоксальным образом отменяется такими узаконенными словами, как «фейк», «пранкер», «киллер»… Иван Зубов Многие российские аналитики уже давно обратили внимание на дикую противоречивость отечественной пропаганды, которая с одной стороны громит на чем свет западную «иностранщину», а с другой — без той же «иностранщины» не может существовать сама. Приметливый публицист Павел Пряников обратил внимание на вопиющий факт, почему-то ускользающий до сих пор от внимания общественности. Российское начальство насаждает англицизмы буквально своими руками. Зачем? Оказалось, что скрыв за английским словом суть явления, можно добиться весьма многого. Пряников берет для примера слово «фейк», ставшее суперпопулярным в самой серьезной официальной документации, включая и законотворческую. Кажды день все сводки отечественных новостей пестрят сообщениями, что такой-то такой распространил очередной «фейк о российской армии», ну
Вопрос дня: почему в России обычную клевету стали называть по-английски «фейком»?
3 февраля 20243 фев 2024
1058
2 мин