А в частности, в Кирове? Но видела и в других наших городах. Вот учила я английский язык в школе, потом и дальше, повышая своё образование. Другие учили немецкий, третьи учили французский,... И не понимаю, как перевести вот, например, такие названия? Один звучит как КЕКС И КРЕНДЕЛЬ, а другой - РЕДИСКА. ))) Уже не раз слышала отзывы иностранцев, что они смеются над нами и не понимают, зачем мы пишем английскими буквами русское слово? И только в нашем городе полно подобных названий. Кому это в голову пришло вообще в русском городе под названием Киров или если ещё в Вятку переименуют, писать непонятно что на входе в магазин? Если владельцам магазинов надо продажи повысить, так иностранцев у нас не так много живёт. А мы, как местные жители, пока поймём, что туда заходить можно. Шучу конечно,... но честно - бесит уже. Кто это разрешает? Идёшь по новому красивейшему в городе микрорайону и не можешь прочитать эти иероглифы! Там ещё много подобного. А если подумать глубже, о ситуации в стр