Найти тему

Вопросительные частицы 呢 , 吧 и 吗 в китайском языке

Оглавление

Частицы 呢,吧,吗

Вместо использования времен в китайском языке используются частицы — модальные и аспектные — для передачи времени, например завершения, продолжения и контраста.

Структура утверждение + модальная частица

Большинство модальных частиц практически невозможно перевести, поскольку в английском языке они не используются. Скорее, они используются в первую очередь для придания изюминки предложениям, установления полутонов и передачи невысказанных значений (например, настроения).

呢 — это модальная частица, имеющая пять основных значений.

  • Задаем ответный вопрос
  • Спросить «где»
  • Делать разговоры и предложения случайными
  • Продолжение и контраст

1. Неполный ответный вопрос

我很好。你(wǒ hěn hǎo. nǐ ne ?)Я в порядке. А ты?

我在家看电影。你(wǒ zài jiā kàn diàn yǐng. nǐ ne ?) Я остался дома и смотрел фильмы. А вы?

2. Спрашивать «Где»

(qian ne ?)-Где деньги?

我的衣服(wǒ de yīfu ne ?) - Где моя одежда?

3. Делайте разговоры и предложения непринужденными

你为什么不吃肉(nǐ wèi shénme bù chī ròu ne ?)- Так, почему ты не ешь мяса?

你喜欢什么样的运动(nǐ xǐhuān shénme yàng de yùndòng ne ?)- Итак, какой вид спорта вам нравится?

4. Продолжение и контраст

他还在家里(tā hái zài jiā lǐ ne .)- Он все еще дома

他现在喜欢看书,但是他以前不喜欢(tā xiànzài xǐhuān kàn shū. dànshì tā yǐ qian bù xǐhuān ne .) - Он любит читать книги. Раньше он этого не делал.

Частица 吗

Данная частица помогает строить обычный общий вопрос в китайском языке.

你饿吗?(Nǐ è ma?)- Ты голодный?

Совет: когда использовать китайскую частицу Ma вместо Ne

Ключевое различие между этими двумя частицами заключается в том, что 吗 используется, чтобы задавать вопросы «да» или «нет», а 呢 используется, чтобы отвечать на них взаимностью. Например:

你去过中国(nǐ qù guò zhōngguó ma ?) — Были ли вы раньше в Китае?

И вы бы использовали 呢, чтобы ответить на этот вопрос, например:

没去过。你(méi qù guò. nǐ ne ?) — не был. А ты/что с тобой?

Частица 吧

Обычно используется, когда говорящий не уверен и хочет подтвердить информацию. Она также может использоваться, чтобы намекнуть, что говорящий ожидает согласия слушателя с ним. Это эквивалентно добавлению вопроса-тега в английском языке, или после утверждения: "对吧 (duì ba)?...верно?" или "好吧 (hǎoba)?...OK?".

我们一起去游泳吧?( Wǒmen yìqǐ qù yóuyǒng ba?)- Пойдем плавать вместе, окей?

你是学生吧?- Вы ведь студент, верно?