Найти тему
Эмеральда Эльлин

Башкортостан. Мустай Карим «Не русский я, но россиянин!» Стихи, экранизации, постановки. Смотрим «Помилование»

Башкортостан. Мустай Карим «Не русский я, но россиянин!»

Стихи, экранизации, постановки. Смотрим «Помилование»

Содержание:

I.

Стих о Башкирии:

Рус түгелмен, ләкин россиян мин

Не русский я, но россиянин.

И видео:

«Мустай Карим "Не русский я, но россиянин" (канал «Татарский культурный центр г. Москвы»)

https://www.youtube.com/watch?v=y91K-ydSQcQ

II.

Стихи на русском языке:

1. "Башкирия, я снова вдалеке

От звезд твоих, но неразлучен с ними.

2. Мой дух – необузданный конь

(Как человек, влюбленный в лошадей, М. Карим в «Помиловании» описывает эпизод схватки предка главного героя повести Любомира Зуха Пантелеймона с турками)

3. Влюбленные, в упреках пыл умерьте,

Боль не несите сердцу и уму.

4. Ночами разговаривают реки,

Когда на скалах тучи отдыхают

5. Подует ветер - и все больше листьев,

Срываясь, улетает от ствола.

6. Берега остаются

7. Русская девочка

8. Цветы на камне (Ты пишешь мне в печали и тревоге Что расстоянья очень далеки...)

9. С моей любимой уплывает

По Белой белый пароход.

10.Я немало тайн природы знаю

III.

Постановки - телевизионные, театральные

В других театрах республики, страны и СНГ

IV.

ГДЕ посмотреть на Ютубе.

Моя подборка фильмов, спектаклей на русском и башкирском языках

V.

«Сестренка (2019) Военная драма Full HD»

https://www.youtube.com/watch?v=8NaOclir8Cc

Произведения моего любимого неповторимого татарского и башкирского писателя, поэта, драматурга Мустая Карима его я знала уже со школьных лет. У нас была большая домашняя библиотека, где были разные книги и тома:  от классиков до современников. И несколько книг и сборников Мустая Карима:

«Радость нашего дома» (сборник)

"Петушиная мельница"

«Долгое-долгое детство»,

«Таганок»,

«Помилование»

«В ночь лунного затмения»

Моя любимый сборник был маленькая толстенькая книжка в твердой обложке «Четыре времени года», кто-то взял прочитать и не вернул. С тех лет (1980-85 гг) больше нигде не видела, даже в интернете нет. Хорошие стихи.

Ходила на спектакли в БГДТ (на башкирском языке), слушала радиопостановки.

Его лично я видела дважды, и мне запомнился этот уверенный интеллигентный, с богатой устной речью, величественный аксакал.

Когда я впервые посмотрела сериал мистический криминальный боевик   «Отряд»  (2008, режиссер Сергей Чекалов), меня очень удивило то, что герой Игоря Лифанова лёжа на кровати читает:

- Мустай Карим. «Мой конь».

«Мне снился конь мой, друг крылатый,

Товарищ верный бранных дел.

В мою больничную палату»...

Интересные факты из жизни (случайностей не бывает - это мечты сбываются):

Я знала, что он родом из Чишмов, а спустя годы узнала, что моя свекровь тоже оттуда родом, и она тоже любила читать его стихи.

Мой свёкр, когда мы съездили к нему в Юматово, рассказывал, как Мустай Карим просил помочь его с электричеством, а после они долго сидели у него на даче, пили чай, много разговаривали о жизни.

На башкирском языке

«Рус түгелмен, ләкин россиян мин,

Россияның һыуын эскәнмен,

Сағылдарҙа имән нисек үҫһә,

Мин был ерҙә шулай үҫкәнмен.Хаҡлымындыр, тимен, үҙемде әгәр

Сағыл имәненә оҡшатһам, —

Тамырҙарым бит дүрт быуат әүәл

Мәскәү менән барып тоташҡан.Замандар бик хәтәр мәлдә

Мәскәү

Дуҫлыҡ ауазымды ишеткән,

Һәм рус халҡы минең яҙмышымды

Үҙе яҙмышына иш иткән.Рус түгелмен, ләкин россиян мин,

Россиян мин — ниндәй ғорурлыҡ!

Биш ғүмерең миңә кәрәк түгел,

Бер яҙмышым шуға торорлоҡ.Рус һәм башҡорт юлда һәр саҡ

юлдаш,

Табындаштар оло байрамда,

Яуҙа яуҙаш, дандаш һәм ҡәберҙәш

Изге һуғыш үткән майҙанда.Салауаттың утлы ирендәре

Пугачевты үпкән сағында,

Беләм, миңә мөхәббәтең артҡан,

Рус туғаным, һинең ҡанында.Рус түгелмен, ләкин россиян мин,

Совет Ватанының улымын.

Ниндәй яҡты бейеклектәренә бөгөн

Күтәреләм йәшәү юлының!Күнелемдә минең көн сыуағы,

Күҙҙәремдә — ҡояш нурҙары,

Йөрәгемдә — мең йыл тотконлоҡто

Үтеп сыҡҡан өмөт йырҙары.Ерҙә нисек мин ныҡ баҫып торам,

Ниндәй иркен алам һулышты!

Шуларҙың бит мин бөтәһе өсөн,

Рус туғаным, һиңә бурыслы!һин тәм бирҙең минең икмәгемә,

Һин тат бирҙең эскән һыуҙарға.

Ер йөҙөндэ күпме халыҡтар йәшәй,

Туған иттең мине шуларға.Рус түгелмен, ләкин россиян мин,

Россиян мин — ниндәй ғорурлыҡ!

Ун ғүмерең миңә кәрәк түгел,

На русском языке

Не русский я, но россиянин. Ныне

Я говорю, свободен и силён:

Я рос, как дуб зелёный на вершине,

Водою рек российских напоен.

Своею жизнью я гордиться вправе —

Нам с русскими одна судьба дана.

Четыре века в подвигах и славе

Сплелись корнями наши племена.

Давно Москва, мой голос дружбы слыша,

Откликнулась, исполненная сил.

И русский брат — что есть на свете выше! —

С моей судьбой свою соединил.

Не русский я, но россиянин. Зваться

Так навсегда, душа моя, гордись!

Пять жизней дай! Им может поравняться

Моей судьбы единственная жизнь.

С башкиром русский — спутники в дороге,

Застольники — коль брага на столе,

Соратники — по воинской тревоге,

Навеки сомогильники — в земле.

Когда же целовались, как два брата,

С могучим Пугачевым Салават,

В твоей душе, что дружбою богата,

Прибавилось любви, мой русский брат.

Не русский я, но россиянин. Чести

Нет выше. Я страны советской сын.

Нам вместе жить и подниматься вместе

К сиянию сверкающих вершин.

В душе моей — разливы зорь весенних,

В глаза мои луч солнечный проник.

На сердце — песня радости вселенной,

Что сквозь века пробилась, как родник.

И полюбил я силу в человеке,

И научился радость жизни брать.

За это все, за это все — навеки

Тебе я благодарен, русский брат.

Ты вкус дал хлебу моему и воду

Моих степей в живую обратил,

Ты мой народ, для радости народа,

С народами другими породнил.

Не русский я, но россиянин. Зваться

Так навсегда, душа моя, гордись!

Десятку жизней может поравняться

Моей судьбы единственная жизнь».

Википедия:

«Муста́й Кари́м (башк. и тат. Мостай Кәрим; настоящее имя — Мустафа́ Са́фич Кари́мов (башк. и тат. Мостафа Сафа улы Кәримов); 20 октября 1919, Кляшево, Уфимская губерния, РСФСР21 сентября 2005, Уфа, Россия) — башкирский поэт, писатель и драматург. Герой Социалистического Труда (1979), заслуженный деятель искусств РСФСР (1982), народный поэт Башкирской АССР (1963), лауреат Ленинской премии (1984), Государственной премии СССР (1972), Государственной премии РСФСР им. К. С. Станиславского (1967) и премии им. Салавата Юлаева (1967). Кавалер двух орденов Ленина (1967, 1979). Член Союза писателей СССР с 1940 года. Член ВКП(б) с 1944 года. Участник Великой Отечественной войны.

...

Родился 20 октября 1919 года в селе Кляшево Уфимской губернии в крестьянской семье. Происходил из татар, переехавших в деревню Кляшево в начале XVIII века после покупки земли у башкир-вотчинников,[3] и по документам был указан как татарин[4]; согласно наградным документам также упоминается как башкир[5]. По словам дочери поэта, он происходил из тептярей, поэтому хорошо говорил на татарском[6]» А начал писать в шести лет!

Отрывок из «В трёх образах вижу тебя»:

"Башкирия, я снова вдалеке

От звезд твоих, но неразлучен с ними.

Где б ни был, у меня на языке

Всегда твое единственное имя...

И в зимнюю таинственную ночь,

Земля, ты не перестаешь мне сниться,

Являясь мне в трех образах, в трех лицах -

Как мать моя, жена моя и дочь..." Мустай Карим

https://vk.com/wall-36619795_343082

««Мой дух – необузданный конь» – так может сказать только тот, кто по-настоящему, по-мужски влюблен в это прекрасное животное, имя которому – конь.

У М. Карима конь выступает своеобразным мерилом мужского достоинства и чести: «Мужчине – по коню почет, по оружию честь». А в стихотворении «Триста джигитов» он говорит о славе джигита и его коне:

И если джигита погубит военный огонь,

Вернется обратно к домашним приученный конь.

А конь упадет, неприятельской пулей убитый,

Вернется в аул непомеркшая слава джигита.

Как человек, влюбленный в лошадей, М. Карим в «Помиловании» описывает эпизод схватки предка главного героя повести Любомира Зуха Пантелеймона с турками. Он с восхищением пишет, как лошадь прекрасно чувствовала своего седока и не раз уводила его от смерти: «С добрый десяток врагов – проломив булавой бритые головы или саблей распластав тулова надвое – уложил он вокруг себя. Крушил и крушил… И саврасая, страха не знающая кобыла, вставая на дыбы, отшатываясь в стороны, отскакивая назад, спасала хозяина от ударов… Саврасая кобыла, почуяв беду, пронзительно заржала и так подпрыгнула, словно хотела умчаться в небо. И вот, будто на ловле дикого жеребца, со всех сторон полетели на Зуха арканы. С быстротой, удивительной для его огромного тела, он крутился, изворачивался в седле, один летящий со свистом аркан перерубил саблей в воздухе. Но все же другая ловкая петля захлестнула его – и с перетянутым горлом, задохнувшийся казак грянулся с коня. Верное животное хозяина не бросило, уперлось четырьмя копытами в землю и осталось стоять на месте».»

«Влюбленные, в упреках пыл умерьте,

Боль не несите сердцу и уму.

Запомните: размолвка - четверть смерти,

А испытанье смертью - ни к чему.

Смотрите, расстояниям не верьте

И времени - его известна прыть…

Разлука - это половина смерти,

Со смертью же - рискованно шутить.

И все ж вовек не разгуляться бедам,

Пока любовь горит и греет свет…

Умрет любовь - и мы погибнем следом.

От смерти ж - никакого средства нет."

Перевод Е. Николаевской

Ночами разговаривают реки,

Когда на скалах тучи отдыхают,

И сердце с сердцем говорит ночами,

Когда шаги людские затихают.

Но почему!.. Ведь реки точно так же

И днем текут, спеша вперед в волненье.

Сердца людей и утром бьются так же,

Но утром мы не слышим их биенья.

...Ты слышишь? Разговаривают реки,

Торопят волн взволнованных признанья.

Так, видно, повелось на белом свете,

Что ночь - пора любви у мирозданья.

Перевод Е. Николаевской

Подует ветер - и все больше листьев,

Срываясь, улетает от ствола.

Проходят годы - и все меньше близких

Друзей сидит у моего стола.

Как ветры годы... И не жди пощады

От их хлопот: тревожное родство!..

Иные имена остаться б рады,

Да опадают с сердца моего.

Иные - сорок заморозков встретят,

Но, и замерзнув, не слетят с ветвей.

Как ни терзает ветер, как ни треплет -

Они к березе приросли своей...

Чем больше лет, чем больше лет проходит

Тем меньше за столом сидит друзей...

Быть может, солнце места не находит,

Скудея, смотрит в сторону зимы?

Или умнее делаемся мы,

Чем больше лет проходит?

Перевод Е. Николаевской

Берега остаются

По Белой, басистый и гордый,

Смешной пароходик чадит.

В лаптях,

В тюбетейке потертой

На палубе мальчик сидит.

Куда он - с тряпичной котомкой?

К чему направляет свой путь?

Лишь берега дымная кромка

Да Белой молочная муть

Вдали. И на воду большую

Глядит он и все не поймет:

- Совсем неподвижно сижу я,

А круча, а берег плывет!..

Я - мальчик тот, я! И сквозь годы

Кричу ему: - Милый, не верь!

Плывем это мы, а не горы,

А берег все там и теперь!..

Кричу... А в лицо мое ветер,

А палубу набок кренит,

Корабль мой почти незаметен -

Вокруг него море кипит!

Стою... Волны мимо и мимо

Наскоком, галопом, подряд...

Стою... Словно кем-то гонимы,

Дни, месяцы, годы летят...

- Сто-ой, дяденька! - вдруг через темень,

Сквозь воды, мне - с палубы той:

- Плывем-то ведь мы, а не время,

А время, как берег крутой,

За нами осталось, за нами,

Другим - я не знаю кому...

А сам ты, влекомый волнами,

Что времени дал своему?

И эхо сквозь грохот и тьму

Все вторит и вторит ему:

«Вре-ме-ни-и сво-е-му-у,

Времени своему...»

Перевод И. Снеговой

Русская девочка

Глотая пыль, глотая гнев и горечь,

В поту соленом, в гари и пыли,

На вспененных конях, с жарою споря,

Мчим на закат, пылающий вдали.

У дома, развороченного танком,

Чадит бревно последнее. И там

Стоит девчушка, черный чад глотая,

Взгляд устремив опустошенный к нам.

Вдруг встрепенулась: «Наши, наши, наши!..»

Махнула нам рукой издалека

И улыбнулась. Средь золы и сажи

Была улыбка детская горька.

Была душой России та девчушка,

Цветком, что никогда не отцветет.

Ее улыбка - днем была грядущим,

Который к нам через Берлин придет.

Перевод  Г. Шафикова

Цветы на камне

Ты пишешь мне в печали и тревоге

Что расстоянья очень далеки,

Что стали слишком коротки и строги

Исписанные наскоро листки,

Что дни пусты, а ночи очень глухи

И по ночам раздумью нет конца,

Что, вероятно, в камень от разлуки

Мужские превращаются сердца.

Любимая, ты помнишь об Урале,

О синих далях, о весенних днях,

О том, как мы однажды любовались

Цветами, выросшими на камнях?

У них от зноя огрубели стебли,

Перевились в колючие жгуты,

Но, венчики пахучие колебля,

Цвели все лето нежные цветы.

Когда бы сердце впрямь окаменело

Среди боев без края и числа,

Моя любовь, которой нет предела,

Цветами бы на камне расцвела.

Перевод В. Тушновой

С моей любимой уплывает

По Белой белый пароход.

Он сердце больно разрезает,

А не волну вечерних вод.

Волна вскипела и умолкла,

И солнце скрылось за рекой.

Тот пароход увез надолго

Мою любовь и мой покой.

В тревожном, трепетном смятенье

Поют над Белой соловьи.

Не привыкай, душа, к терпенью

Ни в ненависти, ни в любви!

Степные сонные озера

Гниют без ветра в камыше.

Живая мысль потухнет скоро

Лишь только в дремлющей душе.

Застыли шорохи и шумы,

Растаял след. И тишина.

В моей душе вскипают думы,

Как в бурю белая волна.

Перевод М. Дудина

Я немало тайн природы знаю:

Как родится туча грозовая,

Как зерно, набухнув, прорастает,

Как металл к металлу прирастает.

Отчего синице не поется

За морем - не скрыто от меня,

Отчего влюбленным удается

Видеть звезды среди бела дня...

И поэтому с природой вместе

Плачу я и вместе с ней смеюсь...

Тайнами - по совести, по чести -

Я делюсь со всеми, не таюсь...

Но особой тайною отмечен

Человек... Я знаю, отчего

Род людской непреходящ и вечен,

В чем секрет бессмертия его,

И делюсь той тайной в тишине

Лишь с одной. И лишь наедине.

Перевод Е. Николаевской»

http://po.m-necropol.ru/mustay-k.html

Экранизации:

"В ночь лу́нного затме́ния" (1978)

"Сестренка" (2021) по повести Мустая Карима "Радость нашего дома"

"Отряд Таганок" ("Таганок")(2019)

"Долгое-долгое детство" (2005)

Мустафа Сафич Каримов (Мустай Карим) родился в крестьянской семье 20 октября 1919 года в деревне Кляшево Чишминского района Республики Башкортостан. Свои стихи будущий поэт начал писать в шестом классе, в 16 лет опубликовал первую поэтическую подборку.

Википедия: постановки (подробно):

«Телевизионные постановки

Туда или сюда? («Теге яҡҡамы, был яҡҡамы»)

На башкирском языке. В цветном изображении /ред. Л. Фархшатова; реж. Р. Исмагилов; телеоператор Р. Сулейманов. Уфа, 1993. 12 мин.

Телепостановка детской студии «Тамыр» по произведению Мустая Карима «Рассказы Альфии» («Әлфиә хикәйәләре»).

В лесу («Урманда»)

На башкирском языке. В цветном изображении /авт. инсценировки и реж.- постановщик Р. Исмагилов. Уфа, 1995. 11 мин.

Телепостановка детской студии «Тамыр» по произведению Мустая Карима «Рассказы Альфии» («Әлфиә хикәйәләре»).

Ашкадар («Ашҡаҙар»)

На башкирском языке. В цветном изображении /авт. инсценировки и реж. Т. Киекбаева. Уфа, 1996. 17 мин.

Телепостановка по рассказу Мустая Карима «Ашкадар».

Радость нашего дома («Беҙҙең өйҙөң йәме»)

На башкирском языке. В цветном изображении /реж.-пост. Л. Султангулова. Уфа, 2000. 29 мин.

Телепостановка детской студии «Тамыр» по одноимённой повести Мустая Карима.

Действующие лица и исполнители: Оксана — Юлия Исанбаева, Ямиль — Ильяс Карабулатов, Мама — Земфира Байбулдина, Бабушка — Зиля Дибаева, Отец — Илсур Хабиров, Петро — Фаяз Султанов, Махмут — Арслан Биккулов.

Мальчики («Малайҙар»)

На башкирском языке. В цветном изображении /ред. Г. Кульсарина, реж.-пост. Л. Султангулова. Уфа, 2005. 17 мин.

Телепостановка студии «Тамыр» по рассказу Мустая Карима.

Действующие лица и исполнители: Анастас — Данис Кульсарин, Младен — Айнур Ягафаров, Солдат — Нагим Нургалин, Ярмухаметов — Айнур Сафиуллин, Вершинин — Рамзил Салманов. Солдаты: Айбулат Каримов, Илмир Идрисов, Сергей Яковлев. Мальчики: Фаназил Яруллин, Искандер Миндияров, Чингиз Мазитов, Шамиль Ахияров, Сергей Михеев.

Театральные постановки

В театрах Башкортостана

Башкирский академический театр драмы им. Мажита Гафури (г. Уфа)

1947 год. Спектакль «Свадьба продолжается» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.Файзи, худ. Г.Ш.Имашева, комп. засл. деят. иск в БАССР М.М.Валеев).

1951 год. Спектакль «Одинокая берёза» по одноим. пьесе М.Карима (реж. А.К.Мубаряков и Р.Файзи, худ. Г.Ш.Имашева и засл. деят. иск в БАССР С.М.Калимуллин, комп. Т.Ш.Каримов).

1958 год. Спектакль «Похищение девушки» по одноим. пьесе М.Карима (реж. В.Г.Галимов, худ. С.М.Калимуллин, комп. Т.Ш.Каримов).

1961 год. Спектакль «Неспетая песня» по одноим. пьесе М.Карима (реж. В.Г.Галимов, худ. Г.Ш.Имашева, комп. Т.Ш.Каримов).

1964 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Ш.М.Муртазина, худ. Г.Ш.Имашева, комп. Х.Ф.Ахметов).

1968 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима (реж. В.Г.Галимов, худ. Г.Ш.Имашева, комп. Т.Ш.Каримов).

1972 год. Спектакль «Салават. Семь сновидений сквозь явь» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Л.В.Валеев, худ. Г.Ш.Имашева, комп. З.Г.Исмагилов, балетмейстер Х.Ф. Мустаев).

1973 год. Спектакль «Неспетая песня» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Л.В.Валеев).

1974 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.В.Исрафилов).

1977 год. Спектакль «Не бросай огонь, Прометей!» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.В.Исрафилов, худ. Т.Г.Еникеев, комп. Р.М.Хасанов, балетмейстер Х.Ф. Мустаев).

1978 год. Спектакль " И судьба — не судьба!.." по мотивам повести М.Карима «Долгое-долгое детство» (реж. Р.В.Исрафилов, худ. Т.Г.Еникеев, комп. Р.М.Хасанов, балетмейстер Х.Ф.Мустаев, автор инсценировки Р.В.Исрафилов).

1980 год. Спектакль «Похищение девушки» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.В. Исрафилов, худ. Т.Г.Еникеев, комп. Т.Ш.Каримов, Р.М.Хасанов).

1981 год. Спектакль «Коня диктатору!» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Л.В.Валеев, худ. Т.Г.Еникеев, комп. Р.Х.Газизов).

1983 год. Спектакль «Пеший Махмут» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.В.Исрафилов, худ. Т.Г.Еникеев, комп. Р.М.Хасанов).

1987 год. Спектакль «Помилование» по одноим. повести МК (реж. Р.В.Исрафилов, худ. Т.Г.Еникеев, комп. Р.М.Хасанов).

1992 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.В.Исрафилов, худ. Т.Г.Еникеев, комп. Р.М.Хасанов).

1994 год. Спектакль «Вечернее застолье» по одноим. пьесе М.Карима (реж. А.А.Надыргулов, худ. Т.Г.Еникеев, комп. И.М.Халилов).

1999 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима (реж. А.А.Надыргулов, худ. Т.Г.Еникеев, комп. У.М.Идельбаев, балетмейстер Р.С. Мухаметшина).

2003 год. Спектакль «Салават. Семь сновидений сквозь явь» по одноим. пьесе М.Карима (реж. И.Г.Гилязев, худ. К.Чарыев, комп. У.М.Идельбаев).

2003 год. Спектакль " И судьба — не судьба!.." по мотивам повести М.Карима «Долгое-долгое детство» (реж. А.А. Абушахманов, худ. Ф.Гиззатуллина, комп. У.М.Идельбаев, балетмейстер С.Р.Аскарова, автор инсценировки Р.В.Исрафилов).

2009 год. Спектакль «Деревенские адвокаты» по одноим. повести М.Карима (реж. М.Г.Кульбаев, худ. К.Чарыев, комп. Н.А.Даутов).

2011 год. Спектакль «Затмение» по пьесе М.Карима «В ночь лунного затмения» (реж. А.А.Абушахманов, худ. В.Чувина, комп. И.Яхин, пластика Я.В. Францев и С.Р.Аскарова).

2018 год. Спектакль «Прометей» по пьесе М.Карима «Не бросай огонь, Прометей!» (реж. И.Казакбаев, худ. А.Нестеров, балетмейстер О.Даккаева).

Башкирский театр кукол (г. Уфа)

1940 год. Спектакль «Приключения петуха» по пьесе М.Карима «Петушиная мельница» (реж. Н.Мусина, худ. О.М.Штейнкопф, комп. Х.К.Ибрагимов).

1979 год. Спектакль «Не бросай огонь, Прометей!» (реж. П.М.Мельниченко и В.М.Штейн, худ. М.Б.Грибанова, муз. оформление В.Рожновский).

1980 год. Спектакль «Петушиная мельница» по одноим. пьесе М.Карима (реж. П.Р.Мельниченко, худ. О.Воронова, комп. Ш.З.Кульборисов).

1981 год. Спектакль «Коня Диктатору!» по одноим. пьесе М.Карима (реж. П.Р.Мельниченко и В.М.Штейн, комп. С.С.Миролюбов, худ. М.Б.Грибанова).

1985 год. Спектакль «Таганок» по одноим. повести М.Карима (автор инсценировки и реж. Р.Н.Халилов, худ. Н.Г.Байбурин, комп. А.К.Березовский).

1999 год. Спектакль «Мост мечты» по мотивам повести М.Карима «Долгое долгое детство» (автор инсценировки Ф.А.Алибаева, реж. Г.А.Валитова, худ. Г.Г.Калитов, комп. С.С.Миролюбов).

2000. Спектакль «Долгое долгое детство» по одноим. повести М.Карима (автор инсценировки Ф.А.Алибаева, реж. Г.А.Валитова, худ. Г.Г.Калитов, комп. С.С.Миролюбов).

2005 год. Спектакль «Ульмасбай» по одноим. поэме М.Карима (автор сценария Ф.А.Алибаева, реж. Г.А.Валитова, худ. Н.Г.Байбурин, муз. оформление А.М. Набиев).

2010 год. Спектакль «Куда улетают одуванчики» по мотивам повести М.Карима «Долгое долгое детство» (реж. и худ. Н.Г.Байбурин).

2018 год. Спектакль-портрет «Близкий горизонт» (реж. А.Имамутдинов, худ. А.Туманшина, И.Слявчин, комп. У.М.Идельбаев).

Национальный Молодёжный театр Республики Башкортостан имени Мустая Карима (г.Уфа)

1995 год. Спектакль «Салават» по трагедии М.Карима «Салават. Семь сновидений сквозь явь» (реж. А.А.Надыргулов, худ. О.Р.Гималетдинова, комп. С.А.Низаметдинов, балетм. Р.Ф.Габитов).

1999 год. Спектакль «Два письма» по мотивам повести М.Карима «Долгое-долгое детство» (автор инсц. И.Р.Альмухаметов, реж. И.Р.Сакаев, сценограф К.Чарыев, худ. по костюмам Ю.Гилязова, комп. Р.Хабирьялов, балетмейстер Р.Зинатуллин).

1999 год. Спектакль «Похищение девушки» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Б.Н.Ибрагимов, худ. О.Р.Гималетдинова, муз. оформление У.М.Идельбаев, балетм. А.Фасхетдинова).

2005 год. Спектакль «Радость нашего дома» по мотивам повестей М.Карима «Радость нашего дома» и «Таганок» (автор инсц. и реж. М.Г.Кульбаев, сценограф Э.Р.Гизатуллин, худ. по костюмам Ю.Гилязова, комп. Р.Р.Сагитов).

2006 год. Спектакль «Пеший Махмут» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.М. Хакимов, худ. В. Королёв, муз. оформление Р.Р.Сагитов).

2007 год. Спектакль «Батя Ялалетдин» по одноим. рассказу М.Карима (автор инсц. И.М.Каримов, реж. И.Б.Муллабаев, худ. Т.Г.Еникеев, комп. У.М.Идельбаев, балетм. С.Р. Аскарова).

2009 год. Спектакль «Два берега бытия» по мотивам повести М.Карима «Долгое-долгое детство» (реж. Т.Д. Бабичева).

2010 год. Спектакль «Не бросай огонь, Прометей!» по одноим. пьесе М.Карима (реж. А.М.Сафиуллин, худ. Р.Гильфанов, худ. по костюмам В.Загитов, комп. Р.Р.Сагитов).

2011 год. Спектакль «Кот в мешке или башкирская пленница» по пьесе М.Карима «Похищение девушки» (реж. И.Г.Гилязев, худ. по костюмам засл. работник культуры Н.А.Степанова, комп. У.М.Идельбаев, балетм. Р.С.Мухаметшина).

2013 год. Спектакль «Загир, Гульшат и ключи от Берлина» по мотивам пьесы «Свадьба продолжается», повести «Деревенские адвокаты», а также на основе произведений разных лет: прозы, публицистики, воспоминаний (реж. М.Г.Кульбаев, худ. Ю.Гилязева, комп. Р.Р.Сагитов).

2016 год. Спектакль «Волшебная мельница» по пьесе М.Карима «Петушиная мельница» (реж. М.Г.Кульбаев, комп. Р.Р.Сагитов).

Русский академический театр драмы Башкортостана (г. Уфа)

1971 год. Спектакль «Похищение девушки» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Г.Г.Гилязев, худ. Ф.А.Розов, комп. Р.М.Хасанов, балетмейстер И.Х.Хабиров).

1984 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Ю.А.Тамерьян, худ. Т.Г.Еникеев, комп. А.Т.Каримов, сценич. движение А.С. Дыба).

2006 год. Спектакль «Луна и листопад» по мотивам повести М.Карима «Помилование» (авторы инсц. И.М.Каримов, А.Г.Хусаинов, реж. М.И.Рабинович, сценограф В.И.Виданов, худ. по костюмам Т.Ю.Виданова.).

Башкирский театр оперы и балета (г. Уфа)

1972 год. Опера З.Г.Исмагилова «Волны Агидели» (автор либретто М.Карим, муз. рук. и дирижёр Г.Х.Муталов, реж. Р.А.Валиуллин, сценограф М.Н.Арсланов, хормейстер Л.Х.Исхакова, балетм. Ф.М.Саттаров).

1989 год. Опера С.А.Низаметдинова «Чёрные воды» (автор либретто С.А.Низаметдинов, дирижёр Ю.П.Анисичкин, реж. Р.А.Валиуллин, сценограф Т.Г.Еникеев, хормейстер Э.Х.Гайфуллина, балетм. Ю.Набиев).

1996 год. Опера С.А.Низаметдинова «В ночь лунного затмения» (автор либр. Р.М.Галеев, муз. рук. и дирижёр В.И.Платонов, реж. Р.М.Галеев, сценограф К.Чарыев, хормейстеры Э.Х.Гайфуллина, М.А.Букатова, балетм. А.Х.Зубайдуллин).

1971 год. Балет Н.Г.Сабитова «Страна Айгуль» (авторы либр. И.М.Каримов, Н.Г.Сабитов и И.Х.Хабиров, балетм. И.Х.Хабиров, дирижёр Н.Г.Сабитов, сценограф М.Н.Арсланов).

1982 год. Балет М.Х.Ахметова «В ночь лунного затмения» (либр. Э.Ахметовой, балетм. Б.В.Танин, дирижёр Г.Х.Муталов, сценограф Е.Б.Ефим).

1977 год. Балет-оратория Р.Р.Зиганова «Чёрные воды» (автор либретто И.Х. Хабиров).

1999 год. Балет оратория Р.Н.Сабитова «Прометей» (первоначальный текст либретто был составлен Н.А.Спектор для комп. С.А.Низаметдинова, впоследствии он был предложен Н.Г.Сабитову и заново совместно переработан).

Уфимский татарский театр «Нур» (г. Уфа)

2003 год. Спектакль «Вечерняя трапеза» по одноим. пьесе М.Карима (реж. А.К.Сафиуллин, худ. Д.П.Хильченко, комп. Н.А.Даутов).

2017 год. Спектакль «Похищение девушки» по одноим. пьесе М.Карима (реж. А.К.Сафиуллин, худ. А.Гилязев, комп. А.Акчурин).

Салаватский государственный башкирский драматический театр (г. Салават)

1952 год. Спектакль «Одинокая берёза» по одноим. пьесе М.Карима (реж. А.А.Аслямов худ. С.М.Калимуллин).

1961 год. Спектакль «Неспетая песня» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.М.Аюпов, худ. С.Ш.Галиев).

1968 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Л.В.Валеев, худ. С.Ш.Галиев и А.Мустафин).

1977 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. В.К.Сайфуллин, худ. Г.Ш.Имашева).

1982 год. Спектакль «Пеший Махмут» по одноим. комедии М.Карима (реж. и худ. Л.В.Валеев).

1999 год. Спектакль «Салават. Семь сновидений сквозь явь» по одноим. пьесе М.Карима [реж. Н.А.Сафаргулова (Байкова), худ. постановщик К.Чарыев, худ. по костюмам Ю.В.Гилязова, композитор Р.М.Хасанов].

2006 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Ахт.А.Абушахманов, сценограф, худ. по костюмам А.В.Нестеров, комп. А.М.Кубагушев).

2016 год. Инсценировка «Земляки» по мотивам повести М.Карима «Деревенские адвокаты» (автор инсценировки, реж., сценограф А.П.Фёдоров, худ. по костюмам Н.Юганова, муз. оформление А.Г.Айги, А.П.Фёдоров).

Сибайский государственный башкирский театр драмы имени Арслана Мубарякова (г. Сибай)

1952 год. Спектакль «Одинокая берёза» по одноим. пьесе М.Карима (реж. К.Г.Бакиров, худ. Г.Я.Аллабердин).

1958 год. Спектакль «Похищение девушки» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Г.Ф.Сарбаев, худ. Б.Султангильдин).

1965 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.М.Аюпов, худ. А.Н.Мазитов).

1972 год. Спектакль «Салават. Семь сновидений сквозь явь» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Ф.Г.Галяутдинов, худ. А.Г.Мустафин).

1982 год. Спектакль «Пеший Махмут» по одноим. пьесе М.Карима (реж. А.К.Сафиуллин, худ. М.С.Шнейдерман).

2009 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Д.М.Галимов, С.Г.Афлятунов, худ. В.З.Хайзраманова).

Сибайский детский театр «Сулпан» (г. Сибай)

2009 год. Спектакль «Таганок» по одноим. повести М.Карима (реж. А.Ф.Хуснитдинов, худ. Л.Байегетова, комп. Р.Хуснитдинов, хореограф А.Давлеткиреев).

Стерлитамакское театрально-концертное объединение (г. Стерлитамак)

2007 год. Спектакль «Похищение девушки» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.М.Хакимов, худ. Т.Г.Еникеев, комп. Р.Р.Сагитов).

2017 год. Спектакль «Таганок» по одноим. пьесе М.Карима (реж. А.Фёдоров).

Стерлитамакский русский драматический театр (г. Стерлитамак)

1965 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Е.А.Меркулович, худ. Л.Алексеев).

1971 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима (реж. С.С.Оборенко, худ. П.Д.Терехов).

1979 год. Спектакль «Семь сновидений сквозь явь» по пьесе М.Карима «Салават. Семь сновидений сквозь явь» (реж. Д.С.Шрагер, худ. Л.Алексеев, хореограф А.Туганова).

1997 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж.-постановщик М.Г.Кульбаев, худ.-постановщик В.Хлыбов, художник по костюмам С.Лебедева, муз. оформление И.Лебедев)

2010 год. Спектакль «Два письма» по повести М.Карима «Долгое долгое детство» (автор инсценировки В.Жеребцов, реж.-постановщик А.А.Абушахманов, худ.-постановщик В.Чувина, комп. И.Яхин).

2019 год. Спектакль «Детство. Страницы» по мотивам повести М.Карима «Долгое-долгое детство» (реж. Э.Шахов).

Туймазинский татарский драматический театр (г. Туймазы)

1997 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Ф.К.Касимова, сценограф Т.Г.Еникеев, комп. М.Шамсутдинова, балетмейстер Ф.Янышева).

2006 год. Спектакль «Не бросай огонь, Прометей!» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Б.Ибрагимов, худ. Н.Байбурин, муз. Л.Баярс, балетм. Э.Валиев).

В других театрах

Азербайджан

Кировабадский драматический театр им. Дж. Джабарлы

1983 год. Спектакль «Не бросай огонь, Прометей!» по одноим. пьесе М.Карима.

Белоруссия

Белорусский театр им. Янки Купалы

1972 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Бурятия

Бурятский театр драмы им. Х.Намсараева

1977 год. Спектакль «Не бросай огонь, Прометей!» по одноим. пьесе М.Карима.

Воронеж

Воронежский драматический театр им. А.Кольцова

1979 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Горный Алтай

Национальный драматический театр им. П.В. Кучияк

1978, 2013 гг. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Дагестан

Аварский музыкально-драматический театр им. Г. Цадасы (г. Буйнакск)

1966 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Лезгинский драматический театр им. С. Стальского (г. Дербент)

1976 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Кабардино-Балкария

Кабардино-Балкарский объединённый драматический театр им. А.А. Шогенцукова

1967 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. трагедии М.Карима.

Казахстан

На сцене Казахского т-ра драмы им. М.О. Ауэзова, Рус. т-ра драмы им. М.Ю. Лермонтова, Уйгурского т-ра музыкальной комедии (все — Алма-Ата), ряда областных т-ров были поставлены спектакли по пьесам «В ночь лунного затмения», «Не бросай огонь, Прометей!», «Страна Айгуль».

Кокчетавский областной русский драматический театр

1988 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Калмыкия

Калмыцкий драматический театр им. Б. Басангова (г. Элиста)

1966 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

1970 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима.

1982 год. Спектакль «Пеший Махмут» по одноим. пьесе М.Карима.

Карачаево-Черкесия

Карачаево-Черкеский областной драматический театр

1967 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима. (реж. Б.Х. Тохчуков).

Киргизия

Русский драматический театр им. Н.К.Крупской

1967 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Киргизский драматический театр

1967 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Ошский узбекский театр им. С.М.Кирова

1971 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Латвия

Лиепайский государственный театр

1982 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. О. Кродерс).

Ленинград

Ленинградский областной театр драмы и комедии

1982 год. Спектакль «Пеший человек» по пьесе МК «Пеший Махмут».

Литва

Русский государственный драматический театр

1970 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Б.П. Второв).

Литовский государственный театр драмы

1980 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Г.П. Ванцевичюс).

Марий-Эл

Марийский национальный театр драмы им. М.Шкетана

1973 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима

Молдавия

Бельцкий русско-молдавский драматический театр

1972 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Русский драматический театр им. А.П. Чехова

1979 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Москва

Театр имени Моссовета

1966 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Московский драматический театр им. А.С. Пушкина

1968 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

1969 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима.

Центральный детский театр

1982 год. Спектакль «Долгое-долгое детство» по одноим. повести М.Карима.

Московский драматический театр

1983 год. Спектакль «Не бросай огонь, Прометей!» по одноим. пьесе М.Карима.

Рязань

Рязанский театр драмы

1966 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Татарстан

Татарский театр имени Г.Камала

1951 год. Спектакль «Одинокая береза» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Х.Уразиков, худ. М.Сутюшев).

1962 год. Спектакль «Неспетая песня» по одноим. пьесе М.Карима (реж. П.Исанбет, худ. М.Сутюшев).

1965 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Ш.Сарымсаков, худ. М.Сутюшев).

1966 год. Спектакль «Похищение девушки» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Г.Юсупов, худ. А.Нагаев).

1973 год. Спектакль «Салават» по пьесе М.Карима «Салават. Семь сновидений сквозь явь».

1976 год. Спектакль «Не бросай огонь, Прометей!» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Л.В.Валеев, худ. А.Закиров).

1988 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Л.В.Валеев, худ. Т.Г.Еникеев, комп. Р.Хасанов).

Татарский театр драмы и комедии им. К.Тинчурина

1971 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима (реж. Р.Бикчентаев).

2010 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима (реж Р.Загидуллин).

Бугульминский русский драматический театр

1969 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Туркменистан

Туркменский театр драмы им. Молланепеса

1985 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Тыва

Тувинский музыкальный драматический театр

1967 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Удмуртия

Сарапульский театр драмы

1966 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Узбекистан

Узбекский театр им. Хамзы (Ташкент)

1966 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

1972 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима.

1977 год. Спектакль «Не бросай огонь, Прометей!» по одноим. пьесе М.Карима.

Наманганский драматический театр им. А. Навои

1967 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Каракалпакский театр драмы и комедии им. К.С. Станиславского

1976 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Ферганский межобластной русский драматический театр им. М.Горького

1982 год. Спектакль «Высокая цена — жизнь» по пьесе М.Карима «Коня Диктатору!».

Украина

Украинский драматический театр им. И.Я.Франко

1970, 1982 гг. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Кривбасский русский музыкально-драматический театр

1972 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Сумский областной театр для детей и юношества

2013 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Житомирский областной украинский музыкально-драматический театр им. И.А.Кочерги

1970 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Ивано-Франковский обл. музыкально-драматический театр

1970 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима.

Донецкий русский драматический театр

1966 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Тернопольский украинский музыкально-драматический театр им. Т.Шевченко

1973 год. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима.

Чувашия

Республиканский русский драматический театр

1967 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

Чувашский драматический театр им. К.В.Иванова

1969 год. Спектакль «В ночь лунного затмения» по одноим. пьесе М.Карима.

1971, 1974 гг. Спектакль «Страна Айгуль» по одноим. пьесе М.Карима.

Ярославль

Ярославский драматический театр им. Ф.Г.Волкова

1982 год. Спектакль «Не бросай огонь, Прометей!» по одноим. пьесе М.Карима.

В Уфе завершились съемки фильма по повести Мустая Карима «Таганок» (рус.). www.bashinform.ru (2018-12-26). Проверено 12 апреля 2019.

В Башкирии Александр Галибин снимает фильм «Сестренка» по повести Мустая Карима (рус.). www.bashinform.ru (2018-08-10). Проверено 12 апреля 2019.

Фильм по повести Мустая Карима «Радость нашего дома» выйдет в прокат к 100-летию писателя. mustai.ru. Проверено 12 апреля 2019.»

ГДЕ посмотреть на Ютубе:

Фильм на башкирском:

"Долгое-долгое детство / реж. Б. Юсупов"

https://www.youtube.com/watch?v=2iHgZyKi2ac

Фильм на русском (перевод):

"Долгое-долгое детство. Фильм по повести Мустая Карима."

https://www.youtube.com/watch?v=VmJThCZe3Cg

Спектакль на русском:

"Долгое-долгое детство"

https://www.youtube.com/watch?v=bo6UH7SbEbY

Фильм на русском:

"Сестренка ( Высокий рейтинг 7.8 ) военный, драма / Россия"

https://www.youtube.com/watch?v=LwifWoNoKxo

Фильм на русском:

"ФИЛЬМ ДЛЯ ПРОСМОТРА С СЕМЬЕЙ ПРО ДРУЖБУ! - Отряд Таганок / Русские комедии новинки"

https://www.youtube.com/watch?v=k55iPoHmkFs

Спектакль на русском:

"Спектакль «Таганок» по одноименной повести Мустая Карима"

https://www.youtube.com/watch?v=dVKPSkC5Dfw

Фильм на русском:

«Помилование»

https://www.youtube.com/watch?v=UvqdZrkl3eA

На русском:

"В ночь лунного затмения (1978) фильм смотреть онлайн"

https://www.youtube.com/watch?v=t79dlvf0ZOs

Спектакль на башкирском:

"Мустай Карим "Кыз урлау""

https://www.youtube.com/watch?v=OMOyYc4r-us

Спектакль на башкирском:

"10 марта в 17 часов Башкирское культурное общество «Агидель» в Культурном центре Линдакиви комедию Мустая Карима "Кыз урлау" (Похищение девушки)."

""Кыз урлау" 1 часть"

https://www.youtube.com/watch?v=PACzDOC4qY4

""Кыз урлау" 2 часть"

https://www.youtube.com/watch?v=Komy64XPmuE

""Батя Ялалетдин" Мустай Карим"

https://www.youtube.com/watch?v=7YNEa3ScGJU

"Мустай Карим "Ерҙәштәр" / "Земляки" с синхронным переводом на русский язык."

https://www.youtube.com/watch?v=d7zrDFne3q4

""Два берега бытия" Мустай Карим (1-ая часть)"

https://www.youtube.com/watch?v=9TsqpNf9mWI

""Два берега бытия" Мустай Карим (2-ая часть)"

https://www.youtube.com/watch?v=OwdkhSb_vjc

"«Страна Айгуль».«Айгөл иле».М.Карим. Драма"

https://www.youtube.com/watch?v=jdMx57nZsvc

СССР - 19.01.24