Всем аннён🤞. Как я уже писала ранее, в Корее растет доля людей пожилого возраста в общей численности населения. Впервые в 2022 году число людей старше 70 лет превзошло количество молодых двадцатилетних корейцев.
Одни корейские пенсионеры продолжают работать, так как не хватает пенсии, другие просто наслаждаются заслуженным отдыхом. Ниже мой перевод статьи из New York Times о необычном досуге пожилых корейцев.
Метро грохотало, направляясь к конечной остановке к северу от Сеула. По пути из вагонов высаживались толпы людей, которые шли решительной, бодрой походкой тех, кому было куда идти.
Вдали от центра города чаща высотных зданий становилась все реже, а полуденное солнце все глубже проникало в вагоны поезда, который в этот момент ехал по надземному пути. К концу пути многие, кто остался на борту, заметно постарели - дремали, смотрели в окно, расправляли плечи.
Ли Джин Хо - нарядный, в соломенной шляпе, белых «Адидасах» и хрустящем ханбоке (традиционном корейском наряде) - более часа добирался по двум линиям метро от своего дома до конечной остановки «Соёсан» в душный августовский день. Он прошел около сотни метров за станцией, немного отдохнул в тени - и тут же сел обратно в поезд, идущий на юг.
85-летний дизайнер интерьеров на пенсии, мистер Ли - один из толп пожилых людей, которые ездят на метро в Сеуле, пользуясь давней политикой бесплатного проезда для людей старше 65 лет, и проводят дни, катаясь на поездах до конца линии или вообще в никуда, а иногда и обратно.
Пожилые люди, которые ездят бесплатно, составляют около 15 процентов от общего числа пассажиров Сеула в год, согласно данным двух основных операторов метро. Эти люди настолько прочно вошли в жизнь города, что у них есть прозвище – «джигонг геоса», образованное от фразы «бесплатное метро», - а линии и станции, на которых они часто ездят, хорошо известны.
Мистер Ли и его жена живут в тесной квартирке, прозябая на пенсию в несколько сотен долларов, а его супруга после пяти операций на колене в значительной степени привязана к дому. По словам мистера Ли, для него нет лучшего способа скоротать дни, чем отправиться в свободное плавание. Накануне он ездил на поездах по кругу - на юг до конечной 4-й линии, на северо-запад до последней остановки на линии Суин-Бунданг, обратно на восток по 1-й линии - не выходя за пределы системы метро.
Пассажиры вроде мистера Ли говорят, что знают, что нужно придерживаться четкого ритма и негласных правил езды в метро: избегай часа пик, когда поезда переполнены и все куда-то спешат. Не стой перед сидящими молодыми людьми, чтобы они не чувствовали давления, заставляющего их уступить свое место.
73-летний Пак Чжэ Хон, который до сих пор время от времени работает строительным инспектором и увлекается моделированием, сказал, что метро навевает на него медитацию и расслабляет. «Для меня это оазис», - сказал он.
В каждом вагоне поезда есть шесть мест, отведенных для пожилых пассажиров, но в целом в Сеуле, похоже, не так много мест для пожилых людей, даже несмотря на то, что Южная Корея стремительно стареет.
Ча Хын Бон, которому сейчас 80 лет, бывший министр здравоохранения и социального обеспечения, предложивший политику бесплатного проезда примерно в 1980 году, говорит, что многие пожилые южнокорейцы живут на ограниченные доходы, потому что национальная пенсионная система была введена только в конце 1980-х годов. По данным Организации экономического сотрудничества и развития, примерно четыре из десяти южнокорейцев старше 65 лет живут в бедности, что вдвое больше, чем в Японии или США.
В условиях многолетнего дефицита средств в системе метрополитена политики постоянно поднимают вопрос об отмене бесплатного проезда или повышении возраста для получения права на него. Мэр Сеула О Се Хун в феврале 2023 года на одном из заседаний отметил, что когда десятилетия назад была принята эта политика, менее 4 процентов жителей города были старше 65 лет, а сейчас эта возрастная группа составляет более 15 процентов.
«Становятся ли пожилые люди старыми, потому что хотят этого?» сказал на форуме Ким Хо-Иль, президент Корейской ассоциации пожилых людей и депутат в отставке. «Нас подтолкнули к старости уходящие годы. Почему вы пытаетесь отнять у нас это счастье?» - спросил он, утверждая, что страна экономит больше средств на здравоохранении, сохраняя активность пожилых людей.
Недавним днем на тенистых скамейках у станции Сойосан сидели и болтали пожилые мужчины, каждый из которых ездил туда на поезде в одиночку, и их разговор переходил от истории к экономике, к положению Южной Кореи в мире.
80-летний Хан Квей сказал, что ему нравится ездить на поездах ранним утром, когда трудолюбивые люди возвращаются домой после ночной смены.
Мужчины говорили о худых временах своей молодости. Мистер Хан вспоминал, как десятилетия назад работал шахтером в Германии, как делали многие бедные южнокорейцы в то время, а другой мужчина рассказывал о своем бедном детстве, когда мало кому удавалось питаться три раза в день.
91-летний Бэ Ги Ман рассказал, что после того, как в прошлом году скончалась его жена, прожившая с ним семь десятилетий, он проводил дни дома, почти не умываясь и не принимая пищу. Поездки на метро заставляют его одеваться и, по его словам, после поездки он лучше ест и спит.
Дома у него хранится пять копий карты метро Большого Сеула, по которой он составляет график своих поездок. «Если бы мне пришлось платить за проезд туда и обратно, я бы не смог этого сделать», - говорит он.
Примерно к четырем часам дня в тот день, когда он ехал, мистер Ли уже был на пути домой. Оглядев вагон метро, который, похоже, был как минимум наполовину занят пожилыми людьми, он сказал, что согласен с тем, что возраст для бесплатного проезда, вероятно, следует повысить.
«Семидесяти-семидесятипятилетние - это весенние цыплята», - сказал он. «Шестидесятипятилетние - это, по сути, дети».
Подписывайтесь на мой канал, чтобы быть в курсе самых интересных событий из жизни в Южной Корее. О событиях, которые произошли за последние две недели, можно прочитать здесь, а также здесь.