Все мы прекрасно помним строки из "Евгения Онегина", в которых поэт описывает "уединенный кабинет" героя романа: Все, чем для прихоти обильной Торгует Лондон щепетильный И по Балтическим волнам За лес и сало возит нам, Все, что в Париже вкус голодный, Полезный промысел избрав, Изобретает для забав, Для роскоши, для неги модной, - Все украшало кабинет Философа в осьмнадцать лет "… Однако также известно, что в современном литературном языке слово «щепетильный» употребляется в значении: "строго, до мелочей принципиальный в отношениях с кем-либо или по отношению к чему-либо" - если речь идет о характеристике человека (щепетильный в обращении с подчиненными начальник); "требующий осторожного и тактичного отношения; щекотливый, деликатный" - если с его помощью характеризуется некое явление (щепетильный вопрос, щепетильное положение). Дело в том, что раньше, во времена Пушкина, слово «щепетильный» имело совершенно иное значение. Так В. Набоков в своих "Комментариях к "Евгению Онегину" Алекса