1. Название произведения - сказки и истории в 2 томах
2. Автор - Г.-Х. Андерсен
3. Дата начала и окончания чтения. - середина 80-х – конец 2023 г.
4. Жанр - сказка
5. Главные герои (имя, описание) - многочисленные и разнообразны: дети, взрослые, животные, мифические существа, неодушевлённые предметы, имеющие у автора душу и живущие своей жизнью
6. Сюжет - у каждой сказки он свой
7. Темы, которые затрагиваются в произведении - добро и зло, жизнь и смерть, любовь и ненависть
8. Основная мысль - Андерсен вообще всегда был замкнутым и задумчивым человеком. Все его мысли и фантазии нашли своё отражение в его сказках
9. Моё мнение о произведении - самый главный пункт, ради которого я и сделала этот пост
Некоторые книги стоит читать в определённом издании. Одним из самых известных изданий Андерсена является 2-томник с иллюстрациями семьи художников Траугот, выдержавший множество переизданий в годы СССР. С этим 2-тмником я познакомилась ещё в детстве, до школы, найдя его в числе многих других интересных книг в книжном шкафу своей бабушки.
Этот 2-томник словно открыл для меня нового Андерсена, ведь к тому времени я уже несколько раз прочитала и «Огниво», и «Принцессу на горошине», и «Дюймовочку», и «Свинопаса», и даже «Русалочку». И они мне уже порядком надоели. 2-томник же надолго стал моей любимой книгой в гостях у бабушки, ведь в детсад я не ходила. Я выросла, закончила школу и универ. Бабушка ушла в иной мир, исчез её шкаф с книгами. Однажды мне вспомнился тот 2-томник с его картинками и множеством самых разных сказок, не только весёлых и оптимистичных, но и очень грустных. Найти эти книги в букинистическом магазине не составило труда. Стоили они совсем недорого, а выглядели точно также, как «те самые», и в таком же состоянии – «чуть-чуть аккуратно почитанные». Я с удовольствием поселила 2-томник на своей книжной полке вместе с «вечными ценностями». Со мной они переехали и в Воронеж.
Подробнее о художниках Г. А. В. Трауготт можно почитать по ссылке: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93._%D0%90._%D0%92._%D0%A2%D1%80%D0%B0%D1%83%D0%B3%D0%BE%D1%82
Они стали одними из самых известных иллюстраторов Андерсена и единственными, кто иллюстрировал практически все его сказки, даже малоизвестные
10. Какие новые слова или выражения встречаются в произведении - новых слов или выражений в книгах, пожалуй, нет. Из этих сказок я прежде всего вынесла склонность иначе смотреть на вещи – видеть их жизнь, видеть, как занятна порой их судьба.
А ещё я узнала песенку «Ах, мой милый Августин!», которую в сказке Андерсена играл сделанный свинопасом горшочек.
При написании этой заметки я прочитала в интернете историю этой песенки. Она очень интересна.
Для начала приведу здесь её текст на немецком. Когда-то я неплохо говорила на нём, поэтому до сих пор неравнодушна к немецким текстам и стихам:
O, du lieber Augustin, Augustin, Augustin,
O, du lieber Augustin, alles ist hin.
Geld ist weg, s' Mäd´l ist weg, weg, Augustin.
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck,
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Und selbst das reiche Wien,
Hin ist’s wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
Jeder Tag war ein Fest,
Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein groß' Leichenfest,
Das ist der Rest.
Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Oh, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
Перевод:
Ох, милый Августин, Августин, Августин,
Ох, милый Августин, всё пропало.
Нет ни денег, ни девушек,
Всё прошло, Августин.
Ох, милый Августин,
Всё пропало.
Нет ни одежды, ни трости,
Августин лежит в грязи,
Ох, милый Августин,
Всё пропало.
И даже богатая Вена
Пропала, как и Августин;
Плачет так же, как и я,
Всё пропало!
Каждый день был праздник,
А теперь? Чума, чума!
Только большой праздник мёртвых,
Это конец.
Августин, Августин,
Ложись в могилу!
Ох, милый Августин,
Всё пропало!
«Ах, мой милый Августин!» - австрийская народная песня. Говорят, её сочинил в Вене в 1678-1679 гг. некий Августин Н. В те годы в Вене свирепствовала эпидемия чумы. Августин Н. был венским певцом, крайне неравнодушным к алкоголю. История не сохранила его фамилию. «Н» – от немецкого “namenlos” («безымянный»). Так в те годы церковники помечали в церковных книгах умерших тех, чьи фамилии не знали. Однажды ночью Августин вышел из кабака смертельно пьяным настолько, что упал в яму, в которую сбрасывали трупы умерших от чумы горожан. В этой яме он и уснул. Утром он выбрался из ямы абсолютно здоровым, даже не простуженным – настолько он был «продезинфицирован». Есть версия, что в яме он не уснул, а очень перепугался и стал звать на помощь, чем крайне перепугал прохожих. Чтобы убедить их в том, что он не оживший покойник, он и стал петь песни, в том числе сочиняя их тут же. Он выжил тогда. А умер он 11 марта 1685 г. в возрасте 35 лет, разумеется, от алкоголя, чем не сохранил даже своей фамилии. В 1908 г. в Вене ему поставили памятник – фонтан
11. Похожие авторы и произведения - авторов, похожих на Андерсена, я пока не встречала