Найти тему

I've arrived __ France. Какой предлог?

Обычно после глаголов движения (go, come) в английском употребляют предлог направления TO (в ответ на вопрос «Куда?»)

• They went TO Greece last summer. - Они ездили в Грецию прошлым летом.
• I came TO work late. - Я пришла на работу поздно.

Как видите в русском языке предлогу TO соответствуют наши В/НА с винительным падежом (направление)

Но вот глаголу
ARRIVE (прибывать) этот предлог оказался не по душе… И он стал исключением из правил.

И здесь нужно запомнить! После глагола ARRIVE употребляем
предлоги места: IN / AT

arrive IN
arrive AT


1.
Предлог IN употребляем, если прибываем в страну или город:

We have
arrived IN France.
When did he
arrive IN Paris?

-2


2.
Предлог AT - когда пребываем в конкретное место (уже в рамках населенного пункта), здание, событие:

He
arrived AT the airport early.
We’ve
arrived AT the party.

-3


3. А вот прибывать домой вообще используем без предлога!

They
arrived home yesterday.

-4


Чтобы вывести новые знания в речь, сделайте практику:


1) Смотрите видео с примерами из фильмов и повторяйте в паузах вслух. При этом обязательно копируйте произношение, интонацию и скорость говорящих.

2) Напишите пару своих примеров в комментариях.

3) Пройдите тест в моем
Телеграм канале

Было полезно? Ставьте лайк и подписывайтесь!