Фамилии всегда – это больше чем просто слово. Они хранят в себе историю, культуру, традиции и многое другое. Зная фамилию, можно определить не просто национальность и страну проживания человека, но и его происхождение.
Очевидно, что особое значение традициям и истории придают на Кавказе. Здесь они поставлены в абсолют и многие с юных лет усваивают это от своих родителей.
Поэтому сегодня хотелось бы поговорить о том, что же значат фамилии и их окончания в Грузии, Армении или Азербайджане. В чем разница между -швили и -дзе? Почему у кавказцев русские окончания -ов и -ев? И многое другое.
У нас впереди ещё больше интересных фактов, поэтому обязательно подпишитесь на канал!
Грузинские фамилии
Фамилии этого народа одни из самых древних в мире и очень выделяются из всех кавказских народов. Появились они еще в 5 веке, вместе с появлением алфавита у грузин.
Одно из самых популярных окончаний, аналоги которого есть у многих народов – это известное всем «-швили». Ведь, оно буквально переводится как «потомок». Для примера вспомним Отара Кушанашвили. Его фамилия означает, что он ведет род от некоего Кушана, который жил в глубокой древности.
Хотя, для многих фамилий уже сложно установить, от чьего имени или какого слова они пошли. Фамилия всем известного Сталина-Джугашвили покрыта тайной. Существует несколько предположений, что означает «джуга», включая то, что оно может переводиться как сталь.
Другое окончание – это «-дзе». Например, Орджоникидзе. Здесь идея похожая, это окончание переводится как «сын» и также может говорить об имени предка. Но, оно распространено не везде и если вы слышите о такой фамилии, то скорее всего человек с западной части Грузии.
Некоторые окончания, такие могут указывать на место, например «-ели». Так, можно узнать, что известный поэт Руставели ведет род из города Рустави. А вот окончание «-ани» говорит о знатности рода.
Если вы видите «-ва», «-ая», «-ия», то с большой вероятностью перед вами мегрел. Как, например, Берия. А окончание «-ши» свидетельствует о том, что предки – лазы.
Хотя, есть и фамилии без окончаний, которые нужно переводить дословно. Так, фамилия известной певицы Тамары Гвердцители можно перевести как «красный бок».
Армянские фамилии
Несмотря на древность армянского государства, их фамилии начали появляться относительно недавно, с XIX века. Тогда стало нужно получать паспорта и записывать фамилии. А они были лишь у богатых дворянских родов, обычно перед ними ставились слова «азг» и «тун», то есть «род» или «дом».
Без фамилий армяне обходились без особых проблем. Так же как и в многих других странах просто указывались родственные связи. Например «Гарник, внук Айка». Или же просто давали человеку кличку.
Поэтому в качестве фамилии начали брать имя своего предка и в конце ставить тот самый суффикс «-ян». Он означает банально принадлежность. То есть «принадлежащий». То есть как у нас «Иванов», «Сергеев», у армян «Давидян».
Хотя, фамилии так же могли давать из-за рода деятельности, добавляя все тот же суффикс.
Азербайджанские фамилии
Азербайджанские фамилии ещё моложе армянских. Они начали создаваться с появлением СССР. До этого все было примерно так же, как с армянскими. У человека в имени было его собственное и имя отца.
В конце имени добавлялось «оглу», «заде», то есть «сын» или же «кызы», что означает дочь. Сегодня эти слова также добавляются к имени.
Как только нужно было образовывать фамилии, люди начали делать очень просто. Первые брали и соединяли имя своего отца или деда со словом «сын» или «дочь» и брали за фамилию. Например: «Сафароглу» (сын Сафара).
Интересно, что есть фамилии, в которых находится слово «хан». Это значит, что человек из довольно знатного рода. Так, фамилию «Бакиханов» можно расшифровать как наследник «бакинских ханов».
Русские окончания -ов и -ев
Мы можем увидеть много кавказских фамилий с, казалось бы, русскими окончаниями. Но, если подумать, то все приведенные выше окончания, касаемые родства довольно схожи с нашими -ов (Иванов – предок Ивана).
Смысловая нагрузка здесь особо не изменяется. Вопрос здесь лишь в том, что в СССР было проще занимать государственные посты, когда у тебя русифицированная фамилия. Да и многие просто подстроились под стандарты, пришедшие из Москвы, и записали себя так. Сейчас многие страны и народы возвращают себе исконное звучание и заменяют -ов и -ев на слова из собственного языка.
Хотя, можно и встретить комбинирование как национальных, так и русских окончаний.
В заключение
Фамилии, их происхождение, да и в общем происхождение различных слов – тема невероятно интересная. Ведь узнав происхождение какого-либо слова, вы можете узнать и историю этого человека, его рода. Очень часто через это раскрывается даже история страны.
Русские фамилии нам интуитивно понятны, однако порой тоже могут хранить в себе тайны. Наверное, про них тоже как-нибудь стоит поговорить.
А знаете ли вы историю своей фамилии? А откуда произошло название вашего города?
Пишите об этом в комментариях и подписывайтесь на канал!