Переезд в другую страну всегда непростое решение. И если взрослым людям оно дается не так легко, то что говорить о подростках? Читательница «Тонкостей туризма» Trubitsynа и ее сын Федор оставили честный отзыв о переезде в Грузию. Как проходила адаптация, рассказывает сам Федор.
Мне было интересно
Переехав, я очень хотел поскорее познакомиться с культурой Грузии, ее традициями и обычаями. Но боялся, как нас примут в этой стране, как будут обстоять дела с учебой, тренировками и друзьями. Однако все оказалось хорошо.
Я устроился в школу и там завел себе друзей, через пару месяцев после переезда нашли хорошую секцию для занятий — и там я тоже нашел приятелей. Приняли меня все хорошо, отнеслись с большим интересом.
И вот главные проблемы решены, все идет хорошо, школа и тренировки нравятся. Пора бы приступать к самой приятной части — путешествиям.
Мои путешествия
В первую очередь мы побывали в Мцхете — это старая столица Грузии. Именно об этой обители писал Лермонтов в своем произведении «Мцыри», описывая красоту слияния двух рек — Арагви и Куры.
В Ахалцихе я побывал с экскурсией с классом: очень красивое место, где стоит большая крепость. Было весело, сделал красивые фотографии, и особенно запомнилась поездка в маршрутке туда и обратно, потому что ехать неблизко и произошло много интересного именно по пути.
Самое романтичные и эстетически привлекательное место — Сигнахи. Не зря его называют Городом любви: сюда часто приезжают местные, чтобы расписаться. Мы тут были дважды с семьей и друзьями, один раз взяли бабушку, а она очень хороший фотограф и научила немного меня мастерству фотографии.
И, наконец, последним местом отдыха в Грузии для меня стали Батуми и расположенный рядом Квариати. В Батуми больше всего поражают здания: я таких еще не видел. Понравились и местные достопримечательности, еще прокатились на большом колесе обозрения. Пляж Квариати — очень красивое место, но, к сожалению, перед нашим прибытием прошли сильные дожди и море было грязным.
Бытовые моменты
Спустя год после нашего приезда ситуация для иммигрантов немного ухудшилась, это в первую очередь касалось курса рубля. Раньше за 1000 RUB давали 40 GEL, сейчас только 28, соответственно, жизнь стала дороже. Но моей семьи это почти не коснулось: нашего заработка нам хватает, чтобы комфортно жить.
Также тяжелым моментом стало изучение языка: грузинский очень тяжелый для иностранцев, и для русских в том числе.
Мне повезло, что быстро все схватываю, и сейчас я довольно хорошо знаю язык. Но я хожу дополнительно в репетитору, и, к сожалению, без него будет трудно (это касается детей старше 8–10 лет; если вашему ребенку меньше, то он, находясь в этой среде, сможет выучить язык и без репетитора, это дело времени). Сейчас я могу что-то объяснить, у меня есть навыки базового общения на грузинском.
Если говорить о тренировках, то тут ситуация немного сложнее. Спустя год я стал ощущать себя не в своей тарелке, потому что хоть и владею языком на базовом уровне, но свободно общаться с местными ребятами пока не могу и поэтому почти всю тренировку молчу. Но есть приятели, которые тоже переехали и говорят по-русски, они немного спасают ситуацию. Но в основном тренировки проходят скучно.
Мой вывод
Самые главные проблемы в Грузии для переехавших русскоязычных — экономика и язык. Если вы получаете достаточно для комфортного проживания здесь, то вопрос финансов не будет беспокоить. А вот что касается языка, то его придется учить, но, как говорят, если долго мучиться, что-нибудь получится!
Мне же очень нравится Грузия — культурой, традициями и в первую очередь кухней. Еда здесь очень вкусная. Больше всего люблю хинкали, хачапури, лобиани, из напитков обожаю лимонад «Натахтари».
Не бойтесь делать важные шаги, ведь это все — бесценный опыт, а жизнь у нас одна.
Что еще почитать по теме
- Легче для психики не конвертировать все в рубли отзыв о переезде в Дубай
- Цены в разы ниже, большие перспективы и кропотливый труд: история переезда в Польшу
- Прожить можно, но без шика: отзыв о жизни в Молдавии