Митя устало вздыхает и отряхивает снег с блестящих красных сапог. Гости кафе с интересом посматривают на помятого Деда Мороза, усердно топающего ногами возле двери. Борода у Мити свободно болтается на длинной шее, красный расшитый костюм перепачкан в грязи, грим держится на одном честном слове, едва скрывая свежие синяки.
— Прошу прощения, сегодня столики только по брони, — официантка неловко пожимает тонкими плечиками. — Вы можете присесть возле бара, но…
— И тебя с наступающим, — вздыхает Митя, нехотя улыбаясь не узнавшей его девушке.
— Ой! — официантка прикрывает рот ладошкой. — Я догадывалась, что ты припрёшься Верку поздравлять. Кто тебя так?
— Кто-то, — бурчит Митя и вразвалку идёт к бару.
Официантка провожает недовольным взглядом каждый грязный след на полу, который оставляет постоянный гость, и порхает дальше по празднично украшенному залу.
— С наступающим, — дежурно улыбается девушка на баре.
— Привет, Вер, — шмыгает носом Митя и плюхается на высокий деревянный стул.
Девушка на баре присматривается к загримированному лицу и заливается звонким смехом, едва различимым за громкой музыкой и голосом ведущего.
— Классно выглядишь, — подмигивает она. — Значит, Людка таки уговорила тебя поработать в праздник. Понятно.
— Вот это твоё «понятно» звучит как-то неприятно, — хмурится Митя.
— Чего бы это? — Вера сдувает со лба выбившуюся из праздничной причёски ярко-рыжую прядь.
— Классно выглядишь, — смущенно бормочет Митя.
Вера широко улыбается, щёлкает его по носу и говорит нараспев:
— Господин Мороз, чего же вы повесили нос? Обычно весельчак и баламут, а тут!
— Ничего я не…
— Дедушка, почему ты грязный и молодой? — озадаченно спрашивает тонкий детский голосок.
Вера выглядывает из-за стойки. Возле Мити стоит девочка лет семи. На ней ярко-оранжевое блестящее платье, а в руках большой игрушечный жираф, чуть меньше её самой.
— А ты чего оделась, как морковка? — бухтит Митя.
Девочка морщится. Ещё раз оглядывает странного Деда Мороза с ног до головы и, сменив недовольство на милость, отвечает:
— А морковки полезные. Я их люблю.
— Оно и видно, — продолжает бухтеть Митя. — Вон уже вся оранжевая стала.
— Эй, ну ты чего? — шепчет Вера.
Малышка округляет глаза и внимательно осматривает свои руки. Убедившись, что они обычного цвета, облегчённо вздыхает и подходит ещё ближе к Мите.
— А ты читал моё письмо?
Неубедительный Дед Мороз, двадцати одного году отроду, уже собирается открыть рот, чтобы ответить какую-нибудь глупость, но Вера перехватывает его взгляд. Выглядит она теперь совсем не дружелюбно. Митя в неизвестно какой раз за вечер устало вздыхает и натягивает бороду.
— Конечно, читал, — голос его звучит ниже и увереннее, — но ты мне лучше напомни, чего просила. Я ж дед, память плохая.
Вера хлопает его по плечу, едва сдерживая улыбку. Зато малышка уже прыгает на месте и размахивает жирафом.
— Вот его просила! Спасибо, дедушка!
— Его? — щурится Митя, рассматривая забавную плюшевую игрушку с чересчур длинной шеей. — А он кто?
— Ну ты чего? — малышка перестаёт скакать и укоризненно смотрит на Митю. — Это же Йося! Мой самый любимый жираф Йося!
— Жираф и морковка, — кивает головой Митя, забывая сделать голос Мороза.
— Я бы вам тоже противно ответила, дедушка, — серьёзно отвечает девочка. — Но я должна быть вежливой со старшими.
— А я не противно, — вздыхает Митя.
— Ещё как противно, — шепчет Вера, вырисовывая очередной шедевр на кофейной пенке. — Поэтому и пошёл с Людкой в новогоднюю ночь.
— Прости, девочка, — сердце у Мити падает ему под ноги, а голос хрипит: — Дедушке надо поговорить с бабушкой.
— Я всего-то на два года старше, — парирует Вера, продолжая широко, но уже не так естественно улыбаться.
— Какой-то вы противный Дед Мороз. К нам домой приходил добрый, — малышка надувает щёки.
— Вы сговорились? — вздыхает Митя. — Я же ничего особенного не сказал. — Он уже не пытается делать низкий голос и спускает бороду. — Видишь. Никакой я не Дед Мороз. И вообще. Деда Мороза не…
— А-а-а-а-а! — неожиданно и пронзительно вопит Вера, хватаясь за сердце и падая на пол.
Митя подскакивает со стула и перелезает через барную стойку, сшибая грязными сапогами и шубой стаканы и кружки. Администратор зала бежит на шум. Уборщица достаёт тряпку. Гости делают вид, что ничего не замечают, продолжая веселиться. Малышка закрывает жирафу глаза ладошкой.
— Что случилось? — голос администратора дрожит. Остаться в новогоднюю ночь без бармена — та ещё подстава.
— Он случился, — как ни в чём не бывало отвечает Вера.
— Ясно, — цокает администратор, узнав Митю под гримом. — Оплатишь всё, что перевернул.
— Да в смысле? — возмущается неубедительный Дед Мороз.
— Милое платьице, — администратор натянуто улыбается девочке и уходит.
— Тоже противный, — она показывает ему вслед язык.
Вера не торопится подниматься с пола и подкладывает руки под голову. Из экранов и колонок в кафе уже произносит поздравительную речь президент. Гости замолкают и внимательно слушают. Митя шепчет:
— И чего ты устроила?
— Спасла детскую психику, Новый Год и жирафа Йосю.
— Опять этот жираф.
— Мне вот матушка тоже слишком рано рассказала, что Деда Мороза не существует, — продолжает Вера. — И что? И всё! Никакой тебе сказки. Никакой веры в чудо.
— Вера без веры, — хмыкает Митя.
— Ну тебя! — она сильно хлопает его по плечу.
— Ау! — демонстративно вскрикивает Митя. — Я сейчас полицию вызову. Побои сниму. Скрутят тебя.
— Кстати об этом, — Вера осторожно дотрагивается до его лица. — Чего у вас случилось?
— Да Людкин парень психанул. Узнал адрес, куда нас вызвали, и припёрся. Ему не понравилось, что она работает с каким-то… — Митя не хочет материться при Вере. — Мной. Вместо того, чтобы сидеть с ним на диване и пялиться в экран. Ты ж понимаешь, Людке деньги сейчас очень нужны, а этот придурок отказался с ней по домам ходить. Типа, он как дурак в этом костюме выглядит. А я как умный? Вот, короче, получил я, конечно. Но он получил сильнее!
Вера заливается смехом.
— Спасибо, блин, — Митя надувает губы и неуклюже перелезает обратно через стойку. — И ты ещё...
— Я поняла, — улыбается девочка.
— Ну-ка, ну-ка, — бухтит Митя, усаживаясь обратно на барный стул.
— Ты не настоящий Дедушка Мороз. Ты нарядился, чтобы порадовать эту тётю. Поэтому ты такой противный, потому что не настоящий.
— Да что у тебя за родители? — Митя трёт глаза, забыв про грим. — Прилепилась к этому слову.
— Эта тётя очень рада, что Дядя Мороз получил по шапке, — отвечает Вера, так и не поднявшись с пола.
Малышка задумчиво чешет голову и выдаёт:
— Ты должен её поцеловать!
— Не должен! — кричит Вера из-за стойки.
Митя сглатывает ком в горле. Куранты бьют в первый раз.
— Мама всегда целует меня, когда я обижаюсь. И я сразу не обижаюсь.
— Ясно, — улыбается Митя. — Тётя никогда не захочет меня поцеловать. Тётя не целуется с неудачниками в костюмах Дедов Морозов, которые уже два года боятся пригласить её на свидание, потому что тётя постоянно занята и пугающе уверена в себе. А ещё тётя всё время ревнует Дедов Морозов ко всяким Людкам, которые вообще-то всего лишь подруги! Всё это больно вот здесь, — Митя кладёт руку на грудь. — А другой дядя ревнует Людку так, что больно вот тут, — рука перемещается на голову. — Поэтому неудачники в костюмах Дедов Морозов отмечают Новый Год дома с пачкой чипсов перед компом.
— Неправда, противный дедушка, — перебивает малышка. — Уже Новый год.
Куранты бьют в двенадцатый раз. Высокая блондинка в ярко-оранжевом платье подхватывает девочку на руки и, кружась в танце, уносит её за столик. Малышка машет на прощание.
— Морковка от морковки недалеко падает, — Митя вздыхает и неуверенно поднимает руку, но её перехватывает Вера.
— Там было про яблоки, — смущённо улыбается она.
— Точно, — кивает Митя.
Вера притягивает его к себе и целует так крепко, как ей всегда хотелось.
Кафе наполнено смехом и музыкой. Маленькая счастливая морковка прыгает в обнимку с самым любимым жирафом Йосей, а молодой и грязный Дед Мороз танцует свой первый медленный танец с любимой Верой.
Вот так и начинаются или продолжаются истории прямо у нас под носом. Точно то, что это не конец.
Морковка и жираф
6 минут
12 прочтений
15 января