На фоне неудачных телевизионных фантазий на тему старого доброго и вечного советского кинематографа эта кинофантазия - изысканное и красивое телешоу...
Все хором ругают телевизионную новогоднюю комедию "Иван Васильевич меняет всё", которую фильмом назвать нельзя, а лишь фантазией на тему этого фильма. Ругать есть за что. Не буду подробно на этом останавливаться, в интернете и так много статей.
Скажу лишь, что я посмотрела это телешоу да еще сравнила его с предыдущим под названием "Самоирония судьбы". И хочу заметить, что "Иван Васильевич меняет всё" гораздо лучше "Самоиронии". Её вообще смотреть невозможно: пошло и на уровне школьной самодеятельности.
На фоне вот таких неудачных телевизионных фантазий на тему старого доброго и вечного советского кинематографа можно было бы печально вздохнуть: "Не выходит у наших телевизионщиков красиво подавать на блюде доброе и кино-вечное в виде изысканного теле-салата".
И так бы я осталась со своей печалью, не посмотрев еще одну кинофантазию, которая дала мне надежду на обратное.
Музыкальная кинофантазия "Я тебя люблю - Je t'aime" - это телешоу по мотивам советских фильмов.
Представляет из себя микс сценок из советского кино и исполнения популярных песен российскими звездами.
Это телешоу напомнило мне "Старые песни о главном". В советское время подобные юмористические телешоу тоже выпускались
Нашим любимым хитам и советским фильмам создатели этой кинофантазии решили придать романтики и изысканного французского шарма. Поэтому все герои телешоу говорят и поют исключительно на французском языке.
Зрителей вместе с любимыми советскими киногероями словно перенесли во времена французской эстрады и кинематографа 60-70х годов.
А проводником в этот мир стал небезызвестный нам Фантомас.
И знаете, в целом получилось изысканно, красиво и утончённо.
Без труда узнаются эпизоды из фильмов "Любовь и голуби", "Москва слезам не верит", "Ирония судьбы, или с лёгким паром", "Жестокий романс", "Вокзал для двоих", "Девчата". Действие этих фильмов перенесено во Францию и разыграно с учётом французского менталитета с лёгким намёком на их кинематограф. Тонкий юмор и никакой пошлости.
Главные роли в пародиях исполнят Юрий Чурсин, Анна Михалкова, Юлия Пересильд, Петр Федоров, Анна Чиповская, Ирина Старшенбаум, Елизавета Боярская, Максим Матвеев и другие.
Мне понравилась легкая и ироничная пародия на фильм "Любовь и голуби". Во французском ресторане сидят две красивых француженки, а мы слышим диалог из эпизода, когда Гурченко приходит в дом Василия и разговаривает с Надей. Но здесь это опять же на французский манер.
Очень удачными получились музыкальные номера, в которых наши артисты исполняю всем известные советские и российские хиты на французский манер.
Наши советские песни очень красиво звучат на французском!
Мне, к примеру, очень понравилась французская версия песни Микаэла Таривердиева "Маленький принц" в исполнении Валерии.
И всё это действие происходит под слоганом, который предложили зрителям создатели кинофантазии "Откройте свое сердце любви - и пусть оно поёт вместе с нами!".
Рекомендую к просмотру.
А вы, дорогие читатели, напишите смотрели ли вы эту музыкальную кинофантазию, и как она вам.
Читайте статьи: