Песня, о которой пойдёт речь в сегодняшней публикации, из категории тех шлягеров, которые были популярны в своё время, а спустя десятилетия основательно позабыты. Кто-то их конечно помнит, но большинство действительно забыло. И дело даже не в том, что мода на музыку "диско" (с колоритными этническими отсылками) прошла - многие "диско-хиты" и поныне в тренде. Просто иным чего-то не хватило, чтобы стать "долгожителями" на эстраде.
Но в конце 70-х - начале 80-х композиция Senorita Por Favor в исполнении франко-бельгийского коллектива Chocolat's была суперпопулярна на европейских дискотеках, да и в СССР была достаточно известна, но чаще не в оригинальном исполнении, а благодаря каверу - довольно удачной кальке с оригинала, в исполнении ансамбля "Весёлые ребята", за плечами которого уже был большой опыт в подобных "перепевках". Достаточно вспомнить альбом "Музыкальный глобус", целиком состоящий из каверов. Да и до него добрый десяток, а то и больше песен зарубежных авторов "ВР" успели записать.
Но если исполнителей, как и саму песню, большинство из живших в то время и интересовавшихся музыкой помнят наверняка, то об авторах знают скорее всего не все.
А между тем музыка была написана композитором, который в представлении не нуждается и достаточно лишь фотографии, чтобы любой из вас, друзья, назвал его имя.
Да, да, это Тото Кутуньо, который помимо того что исполнял свои песни сам, писал много и для других исполнителей. А автор слов - Fred Jay (настоящее имя Фридрих Алекс Якобсон) - австрийский поэт-песенник являющийся автором многих хитов таких известных исполнителей как Gilla, BoneyM и др.
Возможно кого-то заинтересует как же правильно произносится слово "Сеньорита", поскольку иногда говорят и "синьориНа", и " синьориТа". Оказывается в разных языках по-разному, а значит правильных вариантов несколько (см.скриншот ниже)
Помню Шуфутинский так вообще пел "...Прекрасная Синьора, синьориНа... ", но это так, к слову.
А вообще есть информация что первой исполнительницей песни была финская певица Марион Рунг и случилось это в 1978 году, а Chocolat's выдали свою версию годом позднее, в 1979-м. Однако версия Марион публике почему то "не зашла" - вероятно эмоционального посыла не хватило, а без него было хоть и неплохо, но как-то без изюминки что ли. Впрочем, судите сами:
Источник: https://www.youtube.com/watch?v=RgZzehNxph0
А вот "Шоколадки" - бесспорно "зажгли". И львиная доля успеха явно пришла к ним благодаря танцевальному шоу.
Источник: https://www.youtube.com/watch?v=ZofmEOSyH4g
К сожалению я не владею итальянским, чтобы понять о чем говорит То-то Кутуньо в нижеприведенном ролике, да и сам ролик обрезан. Возможно он рассказывает что-то об истории создания песни.
Источник: https://www.youtube.com/watch?v=1ZZRY027i-Q
Что же касается русскоязычной версии "Сеньориты" то автор адаптации текста - поэтесса Любовь Воропаева окончившая, кстати говоря, Московский институт иностранных языков(им.М.Тореза) и, возможно, этот навык ей помог при работе над данным текстом.
А исполнять "Сеньориту" на сцене выпало Роберту Мушкамбаряну и он с этой задачей справился блестяще. Однако, по непонятной причине, песню моментально ставшую хитом в СССР, почему-то так и не выпустили на пластинках. Даже на миньоне, не говоря о диске-гиганте. Возможно причиной тому ситуация с авторскими правами, которые в 80-е уже старались лишний раз не нарушать. Впрочем, я допускаю, что в какой-нибудь виниловый сборник песня могла попасть. Но это не точно. А вот что совершенно точно, так это то, что впервые я эту песню услышал на магнитоальбоме и качество записи было настолько отвратительным, что в строчке "только сжальтесь надо мной, станьте вы моей женой" мне слышалось "стань судьбы моей женой" и я искренне недоумевал как это можно стать женой судьбы😂.
Источник: https://www.youtube.com/watch?v=-DmTEiGTVss
Но перечисленные исполнители не были единственными, певшими эту песню. Они просто самые известные. А судя по роликам с YouTube "Сеньориту" пытаются петь и сейчас, но время таких песен всё же в прошлом. Хотя наверное и жаль.