Исторически сложилось так, что разные народы, этносы каким-либо образом во все времена взаимодействовали друг с другом. Происходило переселение народов, происходили войны, походы...Конечно, это не могло не сказываться на языках, ни один язык ещё не миновал заимствований из других. Это смешение касалось даже, казалось бы, таких труднодоступных островных государств, как Великобритания, где селились и кельты, и англо-саксы, побывали и норманны. Что уж говорить о России, самой большой стране в мире, в которой испокон веков живущих национальностей насчитывается около 166! Мы не задумываемся, когда произносим самые обыденные и распространённые слова, что по происхождению своему они могут представлять из себя нечто неожиданное и экзотическое... Узнаем знакомые слова с новой стороны? Начнём с иностранных заимствований: 1. Апельсин - от голландского sinaasappel - китайское яблоко; 2. Абажур - от французского abbatre - убивать, ограничивать и jour - день; 3. Брелок - французский старинный военн