Ко мне пришла новая ученица, и на первом же уроке поделилась этой картинкой с китайской клавиатурой. Говорит: "Мне придется покупать все эти клавиатуры, чтобы уметь печатать?" Я ее успокоила.
Так сколько же клавиатур нужно покупать китайцу? На самом деле ответ прост, одну, почти такую же как и у нас. Но в чем же разница?
В прошлом веке в КНР образовали систему транскрипции иероглифов, который называется пиньинь. Например слово привет Нихао иероглифами пишется 你好 а пиньинь nihao. Мы печатаем латинскими буквами, и тут показываются иероглифы.
Чтобы было понятнее, я сделала скриншот с отметкой. Но это не все)
Есть еще рукописный ввод. От руки рисуем иероглиф