Новые или потенциальные феминитивы – это те слова, которые пока не были зарегистрированы в словарях современного русского языка. Однако их значение уже можно понять. Как правило, в них используются суффиксы «-ка», «-иня», «-ша». Многие из таких слов уже знакомы активным пользователям Интернета: авторка, профессорка, дизайнерка, психологиня, блогерша.
«Первая реакция, когда увидела феминитивы (в СМИ или в блогах – прим. автора) – что происходит? Это какой-то новый мем?»
«Я тоже сначала не поняла прикола. А потом поняла! Использую»
«Я считала, что моему языку не хватает женского рода. Поэтому я счастлива, что теперь могу назваться авторкой»
Такие комментарии я получила от трёх бывших одногруппниц, закончивших филфак Алтайского государственного педагогического университета, когда спросила, как они отреагировали, когда впервые столкнулись с новыми феминитивами?
Подобный спектр ответов вышел и в другом опросе. На этот раз я поинтересовалась мнением своих нынешних одногруппников – студентов направления «Мультимедийная журналистика». Оказалось, что люди, которые только учатся работать со словом, в большинстве своём поддерживают обновление феминитивов, но не обязательно используют их сами.
Стихийно опросив 23 человека, я получила следующие результаты: 3 человека поддерживают и используют новые феминитивы, 13 – поддерживают, но не используют, а 7 – не поддерживают и не используют их вовсе.
Что же говорят о этом другие специалисты, которые изучают русский язык, литературу и всё, что что с ними связано? Речь о филологах – будущих и профессиональных.
Лидия Попова, студентка 5 курс филологического факультета Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета:
«Современные новые феминитивы, как и любое словотворчество, демонстрируют возможности языковой системы. Они не плохи и не хороши, они просто есть и их можно изучать, как и всякий языковой материал.
Вообще феминитивы - прекрасное отражение влияния внеязыковых факторов на собственно язык. Чем больше людей их употребляет – тем активнее они входят в активный словарный запас практически каждого человека и, следовательно, больше нормализуются. И это относится не только к тем, кто придерживается феминистических взглядов. Так что новые феминитивы рано или поздно (скорее сильно поздно, конечно) будут включены и в словари в том числе. Хотя наверняка и не все: только те, которые приживутся».
Ильназ Фазлутдинов, выпускник филологического факультета Казанского Федерального университета, преподаватель:
«Я считаю, что употребление подобных слов оправданно только в случае принципиальной необходимости их использования. Например, для того чтобы подчеркнуть принадлежность к тому или иному полу. А также тогда, когда используемый феминитив прочно закрепился в живом языке и привычен его носителям. В других случаях, это выглядит так, будто бы из фразы торчит заусенец».
Эрика Ненашева, преподавательница русского языка и литературы в средней школе:
«Я отношусь к новым феминитивам спокойно. О чём не стесняюсь говорить ученикам. Разумеется, в школьной программе мы (учителя – прим. автора) избегаем изучения слов, не включённых в словари. Однако в рамках факультативов или языковой игры можем сделать разбор того или иного нового слова. Включая, например, «авторку». Это довольно забавно и познавательно. Сама нет, не употребляю ни в речи, ни в письме. Наверное, во мне слишком сильны академические настроения, царившие в Педагогическом университете. Думаю, где-то внутри меня всё ещё крепок авторитет преподавателей старой школы».
К феминитивам можно относиться по-разному: поддерживать, ругать, не замечать – демонстративно или абсолютно честно. Как правило, для большинства из нас дело сводится к личному пониманию языка и даже феминизма в целом. Однако только будущее сможет показать, насколько жизнеспособными окажутся новые слова.