Найти в Дзене
Le français avec plaisir

ИДЕМ В ОВОЩНОЙ МАГАЗИН

Bonjour. Добрый день. Сегодня мы с вами идем в магазин, в отдел свежей зелене. Мы выучим, как называются отдельные ОВОЩИ на французском языке, а также как ПОСТРОИТЬ ДИАЛОГ с продавцом. Обратите внимание, буква f или m указывает на род существительного. f – это значит féminin – женский род, m – masculin – мужской род. Нам это обязательно понадобится в дальнейшем при построении предложения.
asperge (f) – спаржа
artichaut (m) – артишок
poireau (m) – лук-порей
potiron (m) – тыква
salade (f) – салат
chou de Bruxelles (m) – брюссельская капуста
concombre (m) – огурец
chou-fleur (m)– цветная капуста
chou (m) – капуста
champignon (m) – гриб
petit pois (m) – горох
radis (m) – редис
pomme de terre (f) – картофель
Теперь представим, что мы решили что-то купить.
Мы скажем: “Je voudrais … “ , т.е. “Я бы хотел(а)...”. Во французском языке глагол имеет одинаковую форму для мужского и женского рода. Например, мы хотим купить килограмм картофеля:
Je voudrais un kilo de pommes de terres. – Я бы хо

Bonjour. Добрый день. Сегодня мы с вами идем в магазин, в отдел свежей зелене. Мы выучим, как называются отдельные ОВОЩИ на французском языке, а также как ПОСТРОИТЬ ДИАЛОГ с продавцом.

Обратите внимание, буква f или m указывает на род существительного. f – это значит féminin – женский род, m – masculin – мужской род. Нам это обязательно понадобится в дальнейшем при построении предложения.
asperge (f) – спаржа
artichaut (m) – артишок
poireau (m) – лук-порей
potiron (m) – тыква
salade (f) – салат
chou de Bruxelles (m) – брюссельская капуста
concombre (m) – огурец
chou-fleur (m)– цветная капуста
chou (m) – капуста
champignon (m) – гриб
petit pois (m) – горох
radis (m) – редис
pomme de terre (f) – картофель


Теперь представим, что мы решили что-то купить.


Мы скажем: “Je voudrais … “ , т.е. “Я бы хотел(а)...”. Во французском языке глагол имеет одинаковую форму для мужского и женского рода. Например, мы хотим купить килограмм картофеля:


Je voudrais un kilo de pommes de terres. – Я бы хотел(а) килограмм картофеля.
Un kilo de ... – килограмм чего-то. Предлог de всегда вводит Родительный падеж, т.е. после него существительное отвечает на вопрос кого? чего?


Если нам нужно два килограмма, мы скажем: Je voudrais deux kilo de pommes de terres.
Представим, что нам нужно еще один салат и одна капуста. Мы скажем так:


Et aussi une salade et un chou, s’il vous plaît. – И также один салат и одну капусту, пожалуйста.

Можем уточнить, что нам нужен хороший салат. Тогда мы скажем:
Je voudrais une belle salade, s’il vous plaît. – Я бы хотел(а) один хороший/красивый салат.

Продавец вас скорее всего спросит Ça sera tout? т.е. Это все?

Если мы завершили покупки, мы ответим: Oui, ça sera tout (да, это все). Обязательно благодарим: Merci (beaucoup) – (Большое) спасибо. И прощаемся: Au revoir. – До свидания. Если хотим пожелать хорошего дня (это принято у французов), то добавим: Bonne journée à vous! – Хорошего вам дня!