Найти в Дзене

Дер@мо на вентилятор. Зачем?

что бы написать?
что бы написать?

В этом году новостями из «Спартака» писак, жаждущих хайпа (хайпануть — это впрыснуть потребителю нужных эмоций, чтобы тот «подсел», побежал узнавать о товаре или услуге и покупать), не балуют. Голодают, в общем. А кушать-то хочется! Ну, Амарала вроде уже съели. В том плане, что в меню его больше нет. Обглодали, косточки обсосали. Тут (как кстати), вышло интервью генерального директора «Спартака» Олега Малышева «РБК-спорт». И вот уж радостно всякие хейтеры потащили каждый абзац на цитаты, обмакивая каждое предложение в соус поострее, выдавая за эксклюзив. Взялись, короче говоря, за недоеденного Абаскаля. Ведь блюдо-то спросом пользуется. И тащат за свой стол желающих отобедать или просто зазевавшихся, их статью открывших и читать принявшихся. И стул-то под ним шатается, и результаты-то признаны неудовлетворительными, и план-то «Б» -то уже имеется, и обуздать-то тренера призван Амарал на самом деле, и в «Кадис» -то Гильермо уже едет, и сумма неустойки уже обсуждается и пр., пр., пр. И правильно говорят – один пукнул, а остальные давай веерами размахивать и вентиляторы доставать. Кто с темой знаком – тот знает, что Малышев ничего такого не говорил, почву под сплетнями и тезисами хейтеров не удобрял)).

у меня 100% инфа
у меня 100% инфа

Ну а «хейтеры» — это люди, которые тратят своё время на то, чтобы высказывать негатив в адрес кого-либо или чего-либо. В интернете или в реальной жизни, их миссия кажется одной: портить настроение.

Пиршество для sportbox.ru, championat.com, metaratings.ru., да и не подключившемуся пока к накидыванию дерьма на вентилятор «Матч. ТВ». Ну, этот-то своё наверстает. У него на телевидении карт-бланш.

«Хайп» с английского переводится как «обман», «назойливая реклама», «возбуждение». Откуда есть пошло данное слово? Существует несколько версий происхождения слова «hype». 1. «hyperbole», в русском языке означает художественное преувеличение. 2. «хайп» произошел от словосочетания «hypodermic needle», что переводится как «игла для подкожного впрыскивания». 3. «хайп» родился от «hypocrite» и переводится как «лицемер» и подразумевает под собой безнравственный и аморальный поступок.

Экспертное мнение
Экспертное мнение