Маркиз Кристинка:
Она позвонила детективу, сообщив о находке. Его голос в трубке звучал удивленно, но без особого энтузиазма. Алиса знала, что он скептически относится к ее интуиции.Но теперь у нее было доказательство, которое нельзя было игнорировать.
Вскоре на платформу вернулись полицейские. Алиса наблюдала, как они осматривают место преступления. В ее душе теплилась надежда, что они смогут найти убийцу. И что справедливость восторжествует. Но она знала, что это только начало. Самое сложное еще впереди...
Детектив прибыл хмурый, с видом человека, которого оторвали от чего-то важного. Он окинул Алису взглядом, полным нескрываемого сомнения, но взял заколку, бережно упакованную в пакет. Его лицо оставалось непроницаемым, пока он рассматривал находку. Наконец, он отдал короткий приказ одному из полицейских: "В лабораторию. Срочно".
Алиса чувствовала, как напряжение нарастает. Она жаждала увидеть реакцию Леона, узнать, что он скажет, когда ему предъявят это доказательство. Но она понимала, что действовать нужно осторожно. Леон – не глупец, и он наверняка постарается замести следы.
Пока полицейские продолжали работу, Алиса внимательно осматривала платформу, пытаясь найти еще хоть какую-то зацепку. Ее взгляд метался от голых стен к облупившейся краске, от темных углов к бескрайнему морю. В голове роились вопросы.
Вечерело. Море потемнело, и ветер стал еще более пронизывающим. Алиса, уставшая и продрогшая, стояла на краю платформы, глядя на горизонт. Она чувствовала, что разгадала лишь крошечную часть этой ужасной загадки.
Неожиданно ее внимание привлекло странное мерцание в воде. Присмотревшись, Алиса заметила нечто, похожее на обрывок ткани, колышущийся под поверхностью. Она указала на это место одному из полицейских, и вскоре из воды извлекли шелковый шарф, искусно расшитый бисером.
Сердце Алисы бешено заколотилось. Это была еще одна ниточка.
Детектив подошел к Алисе, его взгляд стал более теплым и понимающим. Он видел ее решимость, ее стремление к справедливости. "Мы найдем виновного, Алиса. Обещаю", – сказал он, и в его голосе звучала твердая уверенность.
Алиса благодарно кивнула. Она знала, что одна не справится с этим делом. Ей нужна помощь опытного детектива, который не позволит Леону уйти от ответственности. Вместе они раскроют этот запутанный клубок лжи и приведут убийцу Софии к ответу.
Прошла неделя.В лаборатории провели анализ заколки и шарфа. Результаты подтвердили худшие опасения: на заколке и шарфе были обнаружены микрочастицы ДНК Софии и Леона.
Не дожидаясь официального ордера на арест, Леон исчез. Полиция объявила его в розыск, но время шло, а след его простыл. Алиса чувствовала себя опустошенной. Все ее усилия могли оказаться напрасными. Неужели Леон сумеет избежать правосудия?
Она не сдавалась. Алиса знала, что Леон не сможет долго скрываться. У него были определенные привычки, связи, места, которые он любил посещать. Она решила самостоятельно заняться его поисками, внимательно изучая его прошлое и анализируя каждый шаг.
Ее интуиция привела ее в небольшой приморский городок, где Леон когда-то провел детство. Алиса чувствовала, что он мог вернуться сюда, в места, где он чувствовал себя в безопасности. Опросив местных жителей, она узнала, что кто-то похожий на Леона недавно снимал домик на окраине города.
Вместе с детективом, который, несмотря на загруженность, не оставил дело, они отправились по указанному адресу. Дверь была не заперта. Войдя внутрь, они увидели Леона, сидящего за столом с пистолетом в руке. Он поднял голову и посмотрел на них с пустотой в глазах. "Все кончено", - прошептал он и направил пистолет на Алису
Алиса замерла, сердце бешено колотилось в груди. Она видела отчаяние в глазах Леона, понимала, что он готов на всё. Раздался выстрел
Пуля просвистела совсем рядом, опалив щеку жаром. Алиса прижалась спиной к холодной стене, пытаясь отдышаться. Что он творит? Вопросы роились в голове, не давая сосредоточиться. Нужно было действовать.
Поняв, что выстрел не достиг цели, Леон ринулся прочь, с грохотом опрокинув искусно вырезанный деревянный стул. Очнувшись от секундного оцепенения, детектив и его помощник бросились следом, устремившись по широкому коридору, стены которого плотно обступали картины.
Алиса выглянула из-за угла. Следующий коридор был пуст. Лишь слабый отблеск света из дальней комнаты намекал на то, куда мог побежать Леон. Осторожно ступая, они двинулась вперед, стараясь не издать ни звука. Адреналин бурлил в крови, обостряя чувства.
Вдруг, она услышала приглушенный стон. Он доносился из-за приоткрытой двери в конце коридора. Оба замерли, прислушиваясь. Стон повторился, теперь уже отчетливее. В нем слышалась боль и мольба.
Медленно, стараясь не скрипнуть дверью, Алиса заглянула в комнату. То, что она увидела, повергло ее в шок. Леон стоял на коленях, прижимая руку к окровавленному животу. На полу, рядом с ним, лежал незнакомый мужчина в дорогом костюме. Его глаза были закрыты, а на груди алело пятно кровии
Алиса начала осматривать обстановку.
В воздухе висел запах старой пыли крови и чего-то еще, неопределимо-сладкого, словно увядших цветов. Наконец, взгляд Алисы выхватил очертания мебели: громоздкий шкаф с тусклыми стеклами, кресло-качалка, замершее в ожидании движения, и небольшой столик, покрытый кружевной салфеткой. На столе, словно драгоценность, покоилась старинная лампа с абажуром из пожелтевшего шелка.
Алиса сделала осторожный шаг вперед, и половицы под ее ногами тихо скрипнули, нарушив тишину. Внезапно ей показалось, что она слышит шепот, едва уловимый, как дуновение ветра. Девушка замерла, прислушиваясь, но кроме собственного сердцебиения не услышала ничего. "Наверное, показалось", - подумала она, но чувство тревоги не покидало ее.
Комната словно хранила в себе чьи-то тайны, и Алисе невольно захотелось узнать, что скрывается за этой завесой полумрака и таинственности.
Взгляд вновь замер, прикованный к Леону и распростертому на полу телу мужчины.
Алиса не могла поверить своим глазам. Леон, казалось, был так же потрясен, как и она. Он смотрел на человека у которого еле заметно поднималась грудная клетка с непониманием. "Я… я не хотел", - пробормотал он, его голос дрожал. "Он напал на меня".
Детектив, оценив ситуацию, быстро выхватил пистолет и приказал Леону бросить оружие. Тот подчинился без сопротивления, уронив пистолет на пол. Его взгляд был прикован к телу, словно он не мог осознать произошедшее. Алиса подошла к нему и осторожно коснулась его плеча. Он вздрогнул и посмотрел на нее с мольбой.
"Кто это?", - спросила Алиса, стараясь говорить спокойно. Леон покачал головой. "Я не знаю. Он выследил меня здесь. Он сказал, что я должен заплатить за свои грехи".
Детектив вызывал подкрепление и осматривал место преступления, Алиса не спускала глаз с Леона. Она понимала, что ситуация стала еще сложнее. Теперь ему грозило обвинение не только в бегстве от правосудия, но и в двух убийствах. Но что-то в его взгляде говорило ей, что он говорит правду.
Пока ждали прибытия подкрепления, Алиса заметила странную деталь: на пальце убитого мужчины красовался массивный перстень с гербом, показавшимся ей знакомым. Она вспомнила, где видела нечто подобное: в архивах, когда изучала прошлое Софии. Это был родовой герб влиятельной семьи, известной своими сомнительными делами. Неужели Леон стал жертвой мести?
Прибывшие полицейские увезли Леона и раненого мужчину. Алиса осталась в доме, пытаясь собрать воедино все кусочки мозаики. Она чувствовала, что за этим делом стоит нечто большее, чем просто побег и случайное столкновение. Ее интуиция кричала о том, что Леон - лишь пешка в чужой игре.
Она вернулась в свою квартирку с тяжелым сердцем. Ей предстояло доказать невиновность Леона, но времени оставалось все меньше. С каждой минутой он становился все больше похож на убийцу в глазах правосудия.
Алиса понимала, что должна копать глубже, искать связь между Софией, раненым и Леоном. Она знала, что правда где-то рядом, и она обязана ее найти, чего бы ей это ни стоило...
Продолжение следует...
Благодарю за внимание и поддержку!