Найти в Дзене
Good Raupe

Книги упомянутые в романе Брэма Стокера "Дракула"

В романе Брэма Стокера "Дракула" можно встретить довольно большое количество упоминаний книг и необычных блюд. Блюда мы с вами разберем в последующей статье на этом канале, здесь же я расскажу вам о книгах! "Один из моих попутчиков прошептал соседу строку из "Леноры" Бюргера: - Еще бы, "мертвые скачут быстро"!" "Ленора" это баллада немецкого поэта Готфрида Бюргера ставшая первой балладой в немецкой литературе. Сюжет После окончания битвы под Прагой в 1757г. войска Фридриха II возвращаются на родину. Юная девушка Ленора ожидает своего возлюбленного Вильгельма, но среди вернувшегося его нет. Убитая горем, она клянет немилостивого Бога. Однако ночью к ее крыльцу подъезжает всадник и зовет девушку. Визитер оказывается Вильгельмом и просит Ленору в эту же ночь отправиться с ним "в приют укромный". Девушка соглашается и садится с юношей на коня. Парочка мчится быстро. Девушка в недоумении спрашивает, как они могут так быстро лететь, на что Вильгельм отвечает: "Гладка дорога мертвецам". По
Оглавление

В романе Брэма Стокера "Дракула" можно встретить довольно большое количество упоминаний книг и необычных блюд. Блюда мы с вами разберем в последующей статье на этом канале, здесь же я расскажу вам о книгах!

"Ленора" Готфрид Август Бюргер (1773г.)

Иллюстрация к балладе "Ленора" (1773г.)
Иллюстрация к балладе "Ленора" (1773г.)

"Один из моих попутчиков прошептал соседу строку из "Леноры" Бюргера:

- Еще бы, "мертвые скачут быстро"!"

"Ленора" это баллада немецкого поэта Готфрида Бюргера ставшая первой балладой в немецкой литературе.

Сюжет

После окончания битвы под Прагой в 1757г. войска Фридриха II возвращаются на родину. Юная девушка Ленора ожидает своего возлюбленного Вильгельма, но среди вернувшегося его нет. Убитая горем, она клянет немилостивого Бога. Однако ночью к ее крыльцу подъезжает всадник и зовет девушку. Визитер оказывается Вильгельмом и просит Ленору в эту же ночь отправиться с ним "в приют укромный". Девушка соглашается и садится с юношей на коня. Парочка мчится быстро. Девушка в недоумении спрашивает, как они могут так быстро лететь, на что Вильгельм отвечает: "Гладка дорога мертвецам". По пути радостный Вильгельм зовет на свою свадьбу встречную похоронную процессию, и даже рой мух над висельником. Наконец на рассвете они прибывают к воротам на кладбище. Конь летит над надгробьями, Вильгельм вдруг рассыпается в прах, и от него остается лишь скелет. Супружеское ложе которое обещал ее возлюбленный, оказывается могилой.

"Мармион" Вальтер Скотт (1808г.)

Обложка книги "Мармион" Вальтер Скотт
Обложка книги "Мармион" Вальтер Скотт

"На холме над городом виднеются руины аббатства Уитби, некогда разоренного датчанами, оно описано в поэме "Мармион", в той ее части, где девушку замуровывают в стену."

"Мармион" сохранял популярность на протяжении всего XIX века, но у критиков встретил прохладный прием: сюжет был признан неясным, а сам Мармион, в чьем характере смешались подлость и великодушие, - непригодным в качестве лирического героя.

Сюжет

Поэма повествует о том, как лорд Мармион, фаворит английского короля Генриха VIII, жаждет внимания Клары де Клэр, богатой женщины. Вместе со своей любовницей Констанс де Беверли он подделывает письмо, в котором обвиняет сэра Ральфа де Вильтона, жениха Клары, в неверности.

"Сказания о старом мореходе" Сэмюэл Тейлор Кольридж (1798г.)

Обложка книги "Сказания о старом мореходе" Сэмюэл Тейлор Кольридж (1798г.)
Обложка книги "Сказания о старом мореходе" Сэмюэл Тейлор Кольридж (1798г.)

""Корабль наш спит, как в нарисованной воде, рисованный стоит"."

Строка из "Сказания о старом мореходе" английского поэта-романиста С. Т. Кольриджа.

"Сказания о старом моряке" считается отправной точкой развития английского романтизма.

Сюжет

Старый моряк рассказывает юноше историю о том, как его корабль, перейдя экватор, был занесен штормами в сторону холодного южного полюса. Неожиданно появившийся в небе альбатрос помогает кораблю выйти из царства льда. Однако моряк убил альбатроса, сам не зная зачем. Убийство птицы, "приносящей счастье и удачу", влечет за собой возмездие. Корабль останавливается, застигнутый штилем. Вдруг появляется корабль-призрак, на борту которого Смерть играет в кости с Жизнью на души команды корабля.

"Гамлет" Уильям Шекспир (1603г.)

Обложка книги "Гамлет" Уильям Шекспир
Обложка книги "Гамлет" Уильям Шекспир

"А я лежу в ожидании сна, как Офелия с "невестиными венками и россыпями девических цветов"."

Шекспир "Гамлет" Акт V, сц. 2.

"Но этот вопрос явно занимал его, и я решил слегка нажать - "верша добро, я должен быть жесток".

Шекспир "Гамлет" Акт III, сц. 4.

Сюжет

Король Дании умер, и на его троне воцарился его брат Клавдий. Сыну покойного короля, Гамлету, является призрак отца, раскрывающий страшную тайну: он умер не своей смертью, а был убит братом. Гамлет становиться одержим местью, он вынужден таиться и прикидываться безумцем до тех пор, пока не настанет подходящий момент.

"У смертного одра" Томас Гуд (1831г.)

"Как будто кровь, в которой уже больше не нуждалось сердце, прилила к лицу, смягчив страшную работу смерти.

"Уснула, и кажется нам - умерла,

Скончалась, мы думаем - спит."

-Ну вот, наконец-то бедняжка нашла покой! Все кончено! - вздохнул я."

Строки из стихотворения "У смертного одра" английского поэта Томаса Гуда.

"Гяур" Джордж Байрон (1813г.)

Обложка книги "Гяур" Джордж Байрон
Обложка книги "Гяур" Джордж Байрон

"Вся прежняя прелесть девушки вернулась к ней - такое впечатление, будто "губительные пальцы смерти", вместо того чтобы разрушить, за прошедшие часы восстановили всю ее живую красоту, мне уже стало казаться, что Люси не умерла, а лишь спит."

Сюжет

История невольницы-черкешенки Лейлы, которую по турецкому обычаю бросают в море за измену, за что мстит ее возлюбленный, молодой венецианец Гассан.

"Дон Жуан" Джордж Байрон (1818г.-1824г.)

Обложка книги "Дон Жуан" Джордж Байрон
Обложка книги "Дон Жуан" Джордж Байрон

"Я был в нерешительности. Никому не хочется проверять такую истину, исключение - лишь Байрон:

"И подтвердила истину, страшившую его.""

"Дон Жуан" Песнь 5, строфа 139, строка 1112.

Сюжет

Поэма начинается с детских лет Жуана в Испании, где он вырастает из "шкодливой обезьянки" в наивного юношу, у которого зарождается роман с замужней зрелой женщиной. Когда их любовная связь становиться достоянием гласности, Жуана отправляют в морское путешествие, а его любовницу Джулию - в монастырь.

В дальнейшем Жуан присоединяется к русским войскам, с которыми героически штурмует турецкую крепость, в процессе спасая от смерти девушку-турчанку. Затем он попадает ко двору Екатерины II, становясь любовником-фаворитом.

"Евангелие" (I век н. э.)

Страница "Евангелие"
Страница "Евангелие"

"После этого мы должны будем дать друг другу слово, ибо перед нами ужасная задача, а уж взявшись за плуг, мы не должны отступать."

Парафраз Евангельского текста: "Но Иисус сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия".

Евангелие в Христианстве это весть о наступлении Царства Божия и спасении рода человеческого, провозглашенная Иисусом Христом и апостолами.

Общее содержание Евангелия это жизнь, учение и дела Иисуса Христа. Но каждый евангелист изображает Христа с особой точки зрения. К примеру Матфей подчеркивает человеческую сторону личности Христа и часто указывает на исполнение пророчеств. Марк описывает чудеса, в которых сказалось Божественное достоинство Спасителя. А Иоанн излагает внутреннюю сторону деятельности Христа, приводит речи которые произносил Спаситель.

Священное писание

"Доктор подтвердит, что однажды я пытался убить его, чтобы укрепить свои жизненные силы за счет его крови, основываясь на Священном писании, в котором сказано: "Ибо кровь - это жизнь".

Священное писание это общее название основополагающих канонических текстов в определенной религии, содержащих Откровение. Библия в Христианстве, Коран в Исламе, Танах в иудаизме.

"Король Лир" Уильям Шекспир (1605г. - 1606г.)

Обложка гниги "Король Лир" Уильям Шекспир
Обложка гниги "Король Лир" Уильям Шекспир

"- Да все это гроша ломаного не стоит. "Крысы, мыши и прочие твари", как сказано у Шекспира. Их можно назвать "трусливым содержимым кладовых". Вся эта чепуха для меня - в прошлом."

Шекспир "Король Лир" Акт III, сц. 4.

Сюжет

Древняя Британия. На склоне лет король Лир решает удалиться от дел и разделить государство между тремя взрослыми дочерьми - Гонерильей, Реганой и Корделией - в обмен на их признание в любви. Ослепленный льстивыми речами старших наследниц, Лир поспешно отрекается от младшей, искренней и преданной ему Корделии. В результате на сцене торжествуют ложь и предательство, а бедный король изгнан и объявлен безумцем. Сердце Лира разбито, он жаждет справедливости и отмщения. Но плата за ошибки непомерно высока.

...

Спасибо что прочитали эту статью, поставив лайк вы скажете автору (то есть мне) спасибо, а так же дадите сильную мотивацию писать статьи чаще 🖤

А так же буду рада если заглянете в мой уютный Telegram канал, сейчас там не так много людей, однако я регулярно выкладываю туда познавательные или же бытовые моменты.