Несколько дней назад мы получили посылку, доставленную Королевской почтой из солнечной Англии. В ней обнаружилось третье издание «Собаки Баскервилей» в эсперантском переводе шотландца Билла Олда, многими считаемого лучшим автором и переводчиком на языке эсперанто. Кстати, у нас осталось только по экземпляру наших изданий 1998-го и 2010 гг. Английский издатель любезно вложил в посылочку ещё пару книг, изданных в программе юбилейного года Болтон и Олда (Jaro Bauldton), родившихся сто лет назад, в 1924-м году, и два номера британского журнала, посвящённых этим юбилеям (извольте заметить, что для юбиляров они, прикола ради, даже название журнала поменяли). Галина моя Романовна, запечатлев книги, утречком улетела (уже четвёртый раз в этом году) в столицу Московии на евроазиатскую тусу, а решил поместить их на стеллаж и обнаружил в одном из журналов ещё три открытки. Пришлось самому их сканировать.