В значении «идти» глагол to run используется, когда речь идет о пьесах и фильмах. В таком значении глагол to run используется в сочетании с прилагательными. Конкретный перевод может быть разным в зависимости от контекста.
В значении «идти» глагол to run используется, когда речь идет о пьесах и фильмах. В таком значении глагол to run используется в сочетании с прилагательными. Конкретный перевод может быть разным в зависимости от контекста.
...Читать далее
Оглавление
Нормально функционировать, работать, ходить
- The bus I usually take doesn’t run on Sundays. — Автобус, на котором я обычно езжу, не ходит по воскресеньям.
- The elevator isn’t running. — Лифт не работает.
- Is everything running smoothly in the office? — На работе все идет нормально?
В значении «идти» глагол to run используется, когда речь идет о пьесах и фильмах.
- The play ran on Broadway for two decades. — Пьеса шла на Бродвее в течение двух десятилетий.
- How long are they going to run this movie? — Как долго будет идти этот фильм?
Идти, проходить, приходить, появляться
- The road runs near my country house. — Дорога проходит около моего загородного дома.
- Mr Green’s horse ran last. — Лошадь господина Грина пришла последней.
- This idea runs through the whole book. — Эта идея проходит через всю книгу.
- The story ran in all newspapers. — Эта история появилась (была напечатана) во всех газетах.
Течь, впадать, бежать, таять
- The baby’s nose is running. — У малыша течет из носа.
- Her eyes ran with tears. — Из ее глаз потекли слезы.
- Rivers run into the sea. — Реки текут (впадают) в море.
- Can you hear? Is the water running? — Слышишь? Это вода течет (бежит)?
- Oh no, my ice cream is beginning to run. — Ох, нет, мое мороженое начинает течь (таять).
Истекать, кончаться
- They ran out of sugar. — У них закончился сахар.
- Unfortunately, we are running out of time. — К сожалению, время истекает.
- Our car ran out of gas in the middle of the road. — В нашей машине закончился бензин посреди дороги.
- They ran out of tickets for the concert. — У них закончились билеты на концерт.
Выставлять кандидатуру, баллотироваться
- Who is going to run for president? — Кто собирается баллотироваться в президенты?
- Kamilla decided to run in the next election. — Камилла решила баллотироваться на следующих выборах.
Вести дела, управлять, руководить, проводить
- to run a business — вести дело, управлять бизнесом
- to run a meeting — вести собрание, проводить встречу
- to run the house — вести хозяйство
- to run the show — заправлять, быть, главным, командовать парадом (разг.)
- to run a company — руководить компанией
Становиться, делаться
В таком значении глагол to run используется в сочетании с прилагательными. Конкретный перевод может быть разным в зависимости от контекста.
- to run dry — высыхать, иссякать
- The well has run dry. — Колодец высох.
- My imagination ran dry. — Моя фантазия иссякла.
- to run high — подниматься, разгораться
- The sea runs high. — Море волнуется.
- Feelings ran high. — Страсти разгорелись (накалились).
- to run wild — не знать удержу, разыграться
- The garden is running wild. — Сад зарастает (становится диким).
- His imagination ran wild. — У него разыгралось воображение.
- to run short — истощаться, подходить к концу
- I’m running short of cash. — У меня заканчиваются наличные.