Я. Музыка подкинул мне в рекомендации красивую лирическую песню "Come toi" в исполнении Жан Жака Гольдмана. Мне песня созвучна по вокалу и музыке, и я была уверена, что эта песня про любоффф. "Наверное это какая-то очень красивая история", - подумала я, и решила посмотреть перевод. Зря! Яндекс рассказал, что Жан Жак увидел в семейном альбоме фото маленькой еврейской девочки, которая погибла во время Холокоста. Дочка певца была того же возраста, что и девочка и... так родилась песня "Как ты". COME TOi У нее были светлые глаза И бархатное платье. Рядом с матерью И всей семьей вокруг Она позирует чуть рассеянно В мягком солнце уходящего дня. Фото не очень хорошее, Но там можно увидеть Воплощение счастья И нежность вечера. Она любила музыку, Особенно Шумана и еще Моцарта. Как ты, как ты, как ты, как ты Как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, на которую я тихо смотрю как ты, которая спит и видит сны о чем-то… Как ты, как ты, как ты, как ты Она ходила в школу В деревню внизу, Она изучала
Пронзительная песня "Come toi" и 60 пар чугунной обуви на набережной Дуная. Память о жертвах Холокоста.
10 апреля10 апр
6
2 мин